“可怜年去复年来”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜年去复年来”出自宋代郑刚中的《用韵寄仲模》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián nián qù fù nián lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“可怜年去复年来”全诗

《用韵寄仲模》
宋代   郑刚中
又暖屠苏入酒杯,可怜年去复年来
但能雕琢愁肝肾,岂惯纵横强颊腮。
先子丘园荒不理,故人怀抱远离开。
行藏事业皆前定,祗恐吾侪鬓发催。

分类:

《用韵寄仲模》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《用韵寄仲模》是宋代诗人郑刚中创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

用韵寄仲模

又暖屠苏入酒杯,
可怜年去复年来。
但能雕琢愁肝肾,
岂惯纵横强颊腮。

先子丘园荒不理,
故人怀抱远离开。
行藏事业皆前定,
祗恐吾侪鬓发催。

诗意:
这首诗词表达了诗人对光阴流逝的感慨以及对友谊和命运的思考。诗人以屠苏酒入杯中暖人的形象开篇,表达了岁月的轮回和流转。他感叹岁月如梭,一年又一年的过去和再来。然而,诗人并不满足于时光的流逝,而是希望能够雕琢自己的内心,抚平愁肠和忧虑,不被外界的纷扰和挑战所动摇。

在第二句中,诗人提到"纵横强颊腮",意味着他并不甘心逆流而上,迎接生活的困难和挑战。他希望自己能够坚定而坚强地面对人生的起伏和变化。

接下来的两句描绘了诗人与友人的分别和离别。他提到了"先子丘园荒不理",暗示了友人已经远离他,他们之间的联系和交往已经疏远。诗人感叹故友远离,怀念过去的友情。

最后两句表达了诗人对命运和人生的思考。他认为行藏和事业都是注定的,预先决定了人们的命运,他担心时间的流逝会催人变老,鬓发斑白。

赏析:
《用韵寄仲模》以含蓄而深沉的语言表达了诗人对时光流逝、友情和命运的思考和感慨。诗人以屠苏酒的暖意和岁月的流转开篇,将人生的短暂和无常映射出来。他希望自己能够坚定面对生活的困难,不被外界的挑战所动摇。然而,他也感叹友情的疏远和离别,思念过去的美好时光。最后,他思考命运的安排,担心时间的流逝会催人衰老。整首诗词以寥寥数语传递出诗人对生活和人生的深思和领悟,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜年去复年来”全诗拼音读音对照参考

yòng yùn jì zhòng mó
用韵寄仲模

yòu nuǎn tú sū rù jiǔ bēi, kě lián nián qù fù nián lái.
又暖屠苏入酒杯,可怜年去复年来。
dàn néng diāo zhuó chóu gān shèn, qǐ guàn zòng héng qiáng jiá sāi.
但能雕琢愁肝肾,岂惯纵横强颊腮。
xiān zi qiū yuán huāng bù lǐ, gù rén huái bào yuǎn lí kāi.
先子丘园荒不理,故人怀抱远离开。
xíng cáng shì yè jiē qián dìng, zhī kǒng wú chái bìn fà cuī.
行藏事业皆前定,祗恐吾侪鬓发催。

“可怜年去复年来”平仄韵脚

拼音:kě lián nián qù fù nián lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜年去复年来”的相关诗句

“可怜年去复年来”的关联诗句

网友评论


* “可怜年去复年来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜年去复年来”出自郑刚中的 《用韵寄仲模》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢