“长忆云门寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

长忆云门寺”出自唐代朱放的《送著公归越(一作皇甫曾诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng yì yún mén sì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“长忆云门寺”全诗

《送著公归越(一作皇甫曾诗)》
唐代   朱放
谁能愁此别,到越会相逢。
长忆云门寺,门前千万峰。
石床埋积雪,山路倒枯松。
莫学白道士,无人知去踪。

分类: 中秋节游仙抒怀

《送著公归越(一作皇甫曾诗)》朱放 翻译、赏析和诗意

诗词:《送著公归越(一作皇甫曾诗)》
朝代:唐代
作者:朱放

谁能愁此别,
到越会相逢。
长忆云门寺,
门前千万峰。
石床埋积雪,
山路倒枯松。
莫学白道士,
无人知去踪。

中文译文:
谁能为这别离而忧愁,
到越地再相逢。
长久怀念云门寺,
寺前拔地千万峰。
石床被积雪所覆盖,
山路上倒下了枯松。
不要效仿白道士,
无人知晓他的去向。

诗意和赏析:
这首诗是朱放写的,题目是《送著公归越(一作皇甫曾诗)》。诗人表达了对离别的忧愁,同时希望在越地再次与别离的人相逢。诗中提到了云门寺,寺前的千万峰景象使诗人长久以来都怀念着。描述了石床被积雪所覆盖,山路上的枯松倒下,这些景物描绘出了寂寞和岁月的变迁。最后,诗人告诫读者不要效仿白道士,因为无人知晓他的去向,暗示着追求超脱尘世的道士生活是孤独而不被理解的。

这首诗以离别为主题,表达了诗人对别离的忧愁之情。通过描写云门寺和山景,诗人勾勒出壮丽的自然景观,同时也体现了岁月的流转和人事的离合。最后的警示则提醒读者不要盲目追求超脱,而是要珍惜当下的美好时光。

整体而言,这首诗情感真挚,描绘了离别之痛和对美好回忆的怀念,又通过自然景观的描写增添了凄美的意境。读者可以从中感受到离别的苦痛和人生的无常,同时也传递出对珍贵时光的珍惜和对超脱生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长忆云门寺”全诗拼音读音对照参考

sòng zhe gōng guī yuè yī zuò huáng fǔ céng shī
送著公归越(一作皇甫曾诗)

shuí néng chóu cǐ bié, dào yuè huì xiāng féng.
谁能愁此别,到越会相逢。
zhǎng yì yún mén sì, mén qián qiān wàn fēng.
长忆云门寺,门前千万峰。
shí chuáng mái jī xuě, shān lù dào kū sōng.
石床埋积雪,山路倒枯松。
mò xué bái dào shì, wú rén zhī qù zōng.
莫学白道士,无人知去踪。

“长忆云门寺”平仄韵脚

拼音:zhǎng yì yún mén sì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长忆云门寺”的相关诗句

“长忆云门寺”的关联诗句

网友评论

* “长忆云门寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长忆云门寺”出自朱放的 《送著公归越(一作皇甫曾诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢