“人归剡县溪边”的意思及全诗出处和翻译赏析

人归剡县溪边”出自唐代朱放的《剡山夜月(一题剡溪舟行)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:rén guī shàn xiàn xī biān,诗句平仄:平平仄仄平平。

“人归剡县溪边”全诗

《剡山夜月(一题剡溪舟行)》
唐代   朱放
月在沃洲山上,人归剡县溪边
漠漠黄花覆水,时时白鹭惊船。

分类:

《剡山夜月(一题剡溪舟行)》朱放 翻译、赏析和诗意

《剡山夜月(一题剡溪舟行)》中文译文:在剡山溪边,月光照耀着,人们回到了剡县溪畔。黄花覆盖着水面,时不时地被白鹭惊起。

诗意和赏析:这首诗描绘了一个夜晚在剡山溪边的场景。首先,作者描述了月亮在沃洲山上的光辉照耀下,山水之间的景色显得明亮而美丽,给人一种宁静和温馨的感觉。然后,作者提到人们在这个时候归来剡县溪边,暗示人们对于家的归属和情感的归宿。最后,黄花覆盖着水面,白鹭时不时飞起,给整个景象增添了一丝动感和生气。通过对自然和人文景观的描绘,诗中营造了一种安静而和谐的氛围,让读者感受到大自然与人类生活的融合和共生。这首诗的意境深邃而富有情感,通过对自然景观细致入微的描写,传达了作者对家园和归属感的热爱和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人归剡县溪边”全诗拼音读音对照参考

shàn shān yè yuè yī tí shàn xī zhōu xíng
剡山夜月(一题剡溪舟行)

yuè zài wò zhōu shān shàng, rén guī shàn xiàn xī biān.
月在沃洲山上,人归剡县溪边。
mò mò huáng huā fù shuǐ, shí shí bái lù jīng chuán.
漠漠黄花覆水,时时白鹭惊船。

“人归剡县溪边”平仄韵脚

拼音:rén guī shàn xiàn xī biān
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人归剡县溪边”的相关诗句

“人归剡县溪边”的关联诗句

网友评论

* “人归剡县溪边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人归剡县溪边”出自朱放的 《剡山夜月(一题剡溪舟行)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢