“湘妃泣下竹成斑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湘妃泣下竹成斑”全诗
万里水连天,巴江暮云碧。
湘妃泣下竹成斑,子规夜啼江树白。
分类:
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《望夫石》武元衡 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
望夫石,
佳名望夫处,
苔藓覆盖着孤石。
长长的江水似乎延绵到天边,
巴江的暮色与云彩一样碧蓝。
湘妃在这里哭泣,竹子变得斑驳,
子规在夜晚啼叫,江树显得苍白。
这首诗描述了一个被称为“望夫石”的地方。诗人用简洁的语言描绘了这个地方的美景以及与之相关的传说。
首先,诗人赞美了这个地方的名字“望夫处”,暗示着这里有一种特殊的景观。其次,诗人描述了这块石头上茂密的苔藓,衬托出孤石的孤寂和历史悠久。
接下来,诗人描绘了长长的江水一直延绵到天边的景象,以及巴江的暮色和碧蓝的云彩,为整个环境增添了一种宁静和壮美。
然后,诗人提到了湘妃的传说。据说,湘妃是古代一个美丽的女子,因为丈夫战死而日夜在江边哭泣。这段情感故事使得这片地方更加神秘与哀伤。
最后,诗人还提到了子规的鸣叫声和江树的苍白。子规是古代文人常常用来描绘夜晚寂静和孤独的象征,而江树的苍白则暗示着这个地方的凄凉和孤单。
整首诗以简洁而清新的语言,通过描绘景色、传说和情感,使读者在读完后能感受到这个地方的美、哀和寂寥。
“湘妃泣下竹成斑”全诗拼音读音对照参考
wàng fū shí
望夫石
jiā míng wàng fū chù, tái xiǎn fēng gū shí.
佳名望夫处,苔藓封孤石。
wàn lǐ shuǐ lián tiān, bā jiāng mù yún bì.
万里水连天,巴江暮云碧。
xiāng fēi qì xià zhú chéng bān, zǐ guī yè tí jiāng shù bái.
湘妃泣下竹成斑,子规夜啼江树白。
“湘妃泣下竹成斑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。