“镐京有八士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“镐京有八士”全诗
纷呶一夕醉,缅邈千古同。
我思锦江曲,驾言涪水东。
神交设华宴,妙语穆清风。
合坐灯炯炯,投晓山丛丛。
别去复何道,勿使酒杯空。
分类:
《往成都八客饯饮得同字》王灼 翻译、赏析和诗意
《往成都八客饯饮得同字》是宋代王灼创作的一首诗词。这首诗以八位客人在成都相聚饯别为主题,表达了友情的珍贵和不变的价值。
诗词的中文译文:
镐京有八士,淮南有八公。
纷呶一夕醉,缅邈千古同。
我思锦江曲,驾言涪水东。
神交设华宴,妙语穆清风。
合坐灯炯炯,投晓山丛丛。
别去复何道,勿使酒杯空。
诗意和赏析:
这首诗以成都为背景,描述了八位来自不同地方的客人相聚一堂,共饮欢聚的场景。诗中的“镐京”和“淮南”指的是两地的士人,他们以各自的才华和学问而著称。诗人通过描绘他们一夜畅饮、畅谈,表达了友情的深厚和共同追求的精神。
诗中的“纷呶一夕醉,缅邈千古同”表达了客人们欢聚一堂的热闹景象,他们在酒宴中畅所欲言,心意相通,超越了时空的限制。这种友情的价值超越了个人的生命和时间的限制,具有永恒的意义。
诗中还提到了锦江和涪水,这是成都著名的两条江河。诗人思念着锦江的曲折和涪水的东流,表达了对故乡的思念之情。
“神交设华宴,妙语穆清风”描述了客人们的交流和对话,他们在酒席上言谈风趣、才思敏捷,彼此之间的交往如同清风一般流畅和谐。
诗的最后两句“合坐灯炯炯,投晓山丛丛。别去复何道,勿使酒杯空。”表达了诗人对客人们离去的不舍和期盼,希望他们不要空杯而归,再次相聚时可以继续共享美好的时光。
这首诗以其细腻的描写和真挚的情感,展现了友情的珍贵和不变的价值。通过描写客人们在酒宴中的交流和别离的场景,诗人表达了对友情的崇高赞美,表现了人与人之间的真挚情感和对美好时光的珍视。
“镐京有八士”全诗拼音读音对照参考
wǎng chéng dū bā kè jiàn yǐn dé tóng zì
往成都八客饯饮得同字
hào jīng yǒu bā shì, huái nán yǒu bā gōng.
镐京有八士,淮南有八公。
fēn náo yī xī zuì, miǎn miǎo qiān gǔ tóng.
纷呶一夕醉,缅邈千古同。
wǒ sī jǐn jiāng qū, jià yán fú shuǐ dōng.
我思锦江曲,驾言涪水东。
shén jiāo shè huá yàn, miào yǔ mù qīng fēng.
神交设华宴,妙语穆清风。
hé zuò dēng jiǒng jiǒng, tóu xiǎo shān cóng cóng.
合坐灯炯炯,投晓山丛丛。
bié qù fù hé dào, wù shǐ jiǔ bēi kōng.
别去复何道,勿使酒杯空。
“镐京有八士”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。