“独忆春归花柳村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独忆春归花柳村”全诗
岁晚浓愁催白发,夜来只影落寒樽。
谁令兴发水云国,独忆春归花柳村。
知有笔端三昧力,试将些语为招魂。
分类:
《次韵任元受除夕》王灼 翻译、赏析和诗意
《次韵任元受除夕》是宋代王灼的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
九重无路扣天阍,
穷尽万里何进返荜门。
岁晚浓愁催白发,
夜来只影落寒樽。
这是一个充满忧愁和思乡之情的诗。作者描述了自己身处在九重天之上,无法找到回归人间的路。万里回返的荜门似乎遥不可及,让人感到茫然无助。岁末的时候,浓重的忧愁加速了白发的出现,而在夜晚,只有自己的影子陪伴着孤寂的酒杯。
谁令兴发水云国,
独忆春归花柳村。
知有笔端三昧力,
试将些语为招魂。
这两句表达了作者对故乡的思念之情。作者想起了那个繁华的水云国,心中充满了无限的兴奋。他独自回忆起春天归来时花柳村的景象,这让他更加思念家乡。尽管身处异地,但作者深信文字的力量,试图用自己的笔端和所写的诗句来招引故乡的魂魄,以此来抚慰自己的思念之情。
这首诗以简洁而凄美的语言表达了作者对故乡的思念和对岁末时光的忧愁之情。通过描绘自己的孤独和无助,以及对家乡美好回忆的追忆,作者将内心的情感表达得淋漓尽致。诗中的寥寥数语,却能引起读者对家乡、对人生离别和归宿的反思。这种感情交融和意境的营造是这首诗词的特点,也是宋代文人诗词的典型风格之一。
“独忆春归花柳村”全诗拼音读音对照参考
cì yùn rèn yuán shòu chú xī
次韵任元受除夕
jiǔ zhòng wú lù kòu tiān hūn, wàn lǐ hé jìn fǎn bì mén.
九重无路扣天阍,万里何进返荜门。
suì wǎn nóng chóu cuī bái fà, yè lái zhǐ yǐng luò hán zūn.
岁晚浓愁催白发,夜来只影落寒樽。
shuí lìng xīng fā shuǐ yún guó, dú yì chūn guī huā liǔ cūn.
谁令兴发水云国,独忆春归花柳村。
zhī yǒu bǐ duān sān mèi lì, shì jiāng xiē yǔ wèi zhāo hún.
知有笔端三昧力,试将些语为招魂。
“独忆春归花柳村”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。