“曾同白社游”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾同白社游”出自唐代武元衡的《西亭早秋送徐员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng tóng bái shè yóu,诗句平仄:平平平仄平。

“曾同白社游”全诗

《西亭早秋送徐员外》
唐代   武元衡
鼎铉辞台座,麾幢领益州。
曲池连月晓,横角满城秋。
有美皇华使,曾同白社游
今年重相见,偏觉艳歌愁。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《西亭早秋送徐员外》武元衡 翻译、赏析和诗意

诗词:《西亭早秋送徐员外》
朝代:唐代
作者:武元衡

鼎铉辞台座,麾幢领益州。
曲池连月晓,横角满城秋。
有美皇华使,曾同白社游。
今年重相见,偏觉艳歌愁。

中文译文:
青铜鼎辞别台座,旌旗指引领略益州。
弯曲的池塘连绵月明,城中角楼满布秋意。
有位美丽的皇华使者,曾与我同游白社。
今年再次相见,我却感到悲伤的歌声。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人武元衡创作的作品,描绘了一个早秋的离别场景。诗中以西亭为背景,歌颂了益州的美景和离别时的伤感情绪。

首两句描述了主人公徐员外离开台座,领导益州的场景。徐员外以旌旗作为引领,告别了台座,准备离开益州。接下来的两句描绘了早晨池塘的景色,明亮的月光照耀着弯曲的曲池,整个城市都充满了秋天的气息。

接着,诗人提到了一个美丽的皇华使者,曾与诗人一同游览白社(可能是一处名胜或宴会场所)。这位使者给诗人留下了深刻的印象。最后两句表达了诗人对于重逢的期待,然而当重逢来临时,他却感到愁苦和伤感。

整首诗词通过对景物描写的交融和对离别情感的表达,展现了秋天的美景和离别的伤感。通过这种抒情的方式,诗人唤起了读者的共鸣,让人们感受到了离别的痛苦和对重逢的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾同白社游”全诗拼音读音对照参考

xī tíng zǎo qiū sòng xú yuán wài
西亭早秋送徐员外

dǐng xuàn cí tái zuò, huī chuáng lǐng yì zhōu.
鼎铉辞台座,麾幢领益州。
qǔ chí lián yuè xiǎo, héng jiǎo mǎn chéng qiū.
曲池连月晓,横角满城秋。
yǒu měi huáng huá shǐ, céng tóng bái shè yóu.
有美皇华使,曾同白社游。
jīn nián zhòng xiāng jiàn, piān jué yàn gē chóu.
今年重相见,偏觉艳歌愁。

“曾同白社游”平仄韵脚

拼音:céng tóng bái shè yóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾同白社游”的相关诗句

“曾同白社游”的关联诗句

网友评论

* “曾同白社游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾同白社游”出自武元衡的 《西亭早秋送徐员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢