“一笑遥相望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一笑遥相望”全诗
行歌碧云暮,坐怨瑶草芳。
不如寄层梯,转盼尽八荒。
飞霞曳为裾,明月缀为珰。
举手招卢敖,振步谒紫皇。
归续大人赋,一笑遥相望。
分类:
《任氏园二咏·骛远楼》王灼 翻译、赏析和诗意
《任氏园二咏·骛远楼》是王灼创作的一首诗词,写出了作者对时世局限的批判以及对远大理想的追求。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
骛远楼,指的是楼阁高耸入云,象征着追求远大理想的心境。
诗词的译文:
世论尚迫隘,吾道亦摧藏。
行歌碧云暮,坐怨瑶草芳。
不如寄层梯,转盼尽八荒。
飞霞曳为裾,明月缀为珰。
举手招卢敖,振步谒紫皇。
归续大人赋,一笑遥相望。
诗意:
这首诗词表达了作者对时世狭隘局限的不满,同时也揭示了他自身追求理想的苦闷。在喧嚣的世界中,他感到行走在绿云垂暮的时候,坐着却怀念起瑶草芬芳的美好。他认为世间的争议和狭隘局限并不值得,更好的选择是将心灵寄托于宏伟的理想,让视野拓展到遥远的八方。他的追求之路如飞霞拖裾,把明亮的月光串成一串珠宝。他举起手臂邀请卢敖,迈着坚定的步伐去拜访紫皇,寄托着对理想的追求。最后,他希望与有着同样追求的人相会,归来继续写作,相互笑容遥相对望。
赏析:
这首诗词通过对时世境况和个人理想的对比,表达了作者对现实的不满和追求理想的坚持。他对于世间的狭隘和烦扰表示厌倦,认为这并不值得自己的关注和纠结,而是更应该将心灵寄托于更高远的目标。通过将理想与唯美的自然景观相结合,作者展示了个人的追求与内心的宁静。最后,他希望与有着相同理想的人相遇,互相鼓励和共同努力。整首诗词以清新高远的意境和含蓄深沉的情感展现了作者对理想追求的坚定态度,给人以启发和思考。
“一笑遥相望”全诗拼音读音对照参考
rèn shì yuán èr yǒng wù yuǎn lóu
任氏园二咏·骛远楼
shì lùn shàng pò ài, wú dào yì cuī cáng.
世论尚迫隘,吾道亦摧藏。
xíng gē bì yún mù, zuò yuàn yáo cǎo fāng.
行歌碧云暮,坐怨瑶草芳。
bù rú jì céng tī, zhuǎn pàn jǐn bā huāng.
不如寄层梯,转盼尽八荒。
fēi xiá yè wèi jū, míng yuè zhuì wèi dāng.
飞霞曳为裾,明月缀为珰。
jǔ shǒu zhāo lú áo, zhèn bù yè zǐ huáng.
举手招卢敖,振步谒紫皇。
guī xù dà rén fù, yī xiào yáo xiāng wàng.
归续大人赋,一笑遥相望。
“一笑遥相望”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。