“秋室浩烟雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋室浩烟雾”出自唐代武元衡的《秋思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū shì hào yān wù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“秋室浩烟雾”全诗

《秋思》
唐代   武元衡
秋室浩烟雾,风柳怨寒蜩。
机杼夜声切,蕙兰芳意消。
美人湘水曲,桂楫洞庭遥。
常恐时光谢,蹉跎红艳凋。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《秋思》武元衡 翻译、赏析和诗意

《秋思》是唐代武元衡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的房间里烟雾缭绕,风中的柳树哀怨地唤着寒蜩。纺织机和织布机在夜晚发出清脆的声音,蕙兰花的芳香逐渐消散。美丽的女子在湘江上唱歌,用桂木制成的船在遥远的洞庭湖上漂荡。我常常担心时光会逝去,时间的流逝将使美丽的景色凋谢。

诗意:
这首诗描绘了秋天的景象和作者内心的思绪。诗中通过描绘房间、烟雾、柳树、寒蜩、纺织机、蕙兰花、美人、湘江和洞庭湖等元素,展示了秋天的寂寥和凄美,以及作者对时光流逝和美好事物消逝的担忧和思念之情。

赏析:
1. 描绘秋天景象:诗中通过烟雾、柳树、寒蜩等描绘了秋天的景象,营造出一种凄凉和寂寥的氛围,展示了秋天的特有韵味。

2. 表达时光的流逝:作者通过使用纺织机和织布机的声音,表达了时间的流逝和美好事物的消逝。这种时光流逝的意象,表达了作者对时光不可逆转的担忧和对美好事物短暂性的思考。

3. 描写美人和景色:诗中提及的美人唱歌在湘江上,用桂木制成的船在洞庭湖上漂荡,描绘了美丽的景色和令人向往的情境。这些描写与诗中的秋天意象形成鲜明的对比,突出了美好事物的宝贵和易逝性。

4. 表达思念之情:整首诗营造出一种寂寥的氛围,诗人通过描述秋天的景象和思念之情,表达了内心的孤独和对美好事物逝去的思念之情。

《秋思》通过对秋天景象和作者内心情感的描绘,展示了秋天的凄美和时光的流逝。诗中的意象丰富而凄美,给人一种深思和感伤之感。同时,诗人对美好事物的思念和对时光逝去的担忧,也引发人们对生命短暂和美好事物易逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋室浩烟雾”全诗拼音读音对照参考

qiū sī
秋思

qiū shì hào yān wù, fēng liǔ yuàn hán tiáo.
秋室浩烟雾,风柳怨寒蜩。
jī zhù yè shēng qiè, huì lán fāng yì xiāo.
机杼夜声切,蕙兰芳意消。
měi rén xiāng shuǐ qū, guì jí dòng tíng yáo.
美人湘水曲,桂楫洞庭遥。
cháng kǒng shí guāng xiè, cuō tuó hóng yàn diāo.
常恐时光谢,蹉跎红艳凋。

“秋室浩烟雾”平仄韵脚

拼音:qiū shì hào yān wù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋室浩烟雾”的相关诗句

“秋室浩烟雾”的关联诗句

网友评论

* “秋室浩烟雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋室浩烟雾”出自武元衡的 《秋思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢