“竹舆去路踏秋芬”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹舆去路踏秋芬”出自宋代李弥逊的《次韵国村送游黄山之作二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú yú qù lù tà qiū fēn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“竹舆去路踏秋芬”全诗

《次韵国村送游黄山之作二首》
宋代   李弥逊
雨足郊原长稻孙,竹舆去路踏秋芬
近村篱落低临水,直面峰峦半山云。
晚径无人重着履,夜堂有酒更论文。
兹游清绝羲皇上,少借风烟为沐薰。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵国村送游黄山之作二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵国村送游黄山之作二首》是宋代李弥逊所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨点密密地落在郊原的稻田上,竹制的车舆踏过秋天的芬芳,向着远方的村庄和篱笆低垂倚水,直面着半山云雾弥漫的峰峦。黄昏时分,径路上无人,我重重地踏着湿润的土地。夜晚,我坐在堂屋里,饮酒畅谈文学。这次游山,我沐浴了清新的风景,仿佛得到了皇帝的恩赐,少不了感受到山林间的风烟的滋润。

诗词通过描绘雨中的郊原稻田、秋日的竹舆、村庄和山峦的景象,展示了一幅自然山水的美景。作者的行程结束后,坐在夜晚的堂屋里,品味着美酒,畅谈文学。整首诗以自然山水为背景,将作者的游览经历与文学交流相结合,表达了对自然景色的赞美和对文学艺术的热爱。作者借游山之机,感受到皇帝般的特殊待遇,仿佛浸润于山林间的风烟之中,于心灵上得到了洗礼和滋养。

这首诗词以景写人,通过详细描绘自然景色,表达了作者对自然山水的喜爱和对文学艺术的追求。诗中运用了大量的自然描写,通过雨足的郊原、竹舆、村庄、山峦等形象,表现出山水之美。诗人以游山为契机,以山水为背景,表达了对自然的赞美,并以饮酒论文的场景,表达了对文学艺术的热爱和追求。整首诗词意境清新,描绘细腻,展示了作者对自然和文学的独特感悟,给人以宁静、舒适的美感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹舆去路踏秋芬”全诗拼音读音对照参考

cì yùn guó cūn sòng yóu huáng shān zhī zuò èr shǒu
次韵国村送游黄山之作二首

yǔ zú jiāo yuán zhǎng dào sūn, zhú yú qù lù tà qiū fēn.
雨足郊原长稻孙,竹舆去路踏秋芬。
jìn cūn lí luò dī lín shuǐ, zhí miàn fēng luán bàn shān yún.
近村篱落低临水,直面峰峦半山云。
wǎn jìng wú rén zhòng zhe lǚ, yè táng yǒu jiǔ gèng lùn wén.
晚径无人重着履,夜堂有酒更论文。
zī yóu qīng jué xī huáng shàng, shǎo jiè fēng yān wèi mù xūn.
兹游清绝羲皇上,少借风烟为沐薰。

“竹舆去路踏秋芬”平仄韵脚

拼音:zhú yú qù lù tà qiū fēn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹舆去路踏秋芬”的相关诗句

“竹舆去路踏秋芬”的关联诗句

网友评论


* “竹舆去路踏秋芬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹舆去路踏秋芬”出自李弥逊的 《次韵国村送游黄山之作二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢