“孤闷须凭酒破除”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤闷须凭酒破除”出自宋代李弥逊的《次韵叶硕夫南归见贻二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū mèn xū píng jiǔ pò chú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“孤闷须凭酒破除”全诗

《次韵叶硕夫南归见贻二首》
宋代   李弥逊
飞花无数上衣裾,孤闷须凭酒破除
翻手作云伤往事,转头如梦欲捐书。
但知甘苦同薇蕨,不问辛勤有屋庐。
后日锦衣行昼里,肯来盘谷溪鱼。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵叶硕夫南归见贻二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵叶硕夫南归见贻二首》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞花无数上衣裾,
无数飞舞的花朵洒在衣袖上,
孤闷须凭酒破除。
感到孤独和郁闷只能依靠酒来消解。

翻手作云伤往事,
把手一翻,像云翻滚,伤痛往事涌上心头,
转头如梦欲捐书。
转过头去,仿佛一切都是梦幻,想要把书籍抛弃。

但知甘苦同薇蕨,
只知道甘苦与薇蕨相同,
薇蕨是指山野间的蕨类植物,生活艰辛而坚韧。
不问辛勤有屋庐。
不去计较辛勤劳作是否有宏伟的宅邸。

后日锦衣行昼里,
日后身披锦衣,行走于白昼之中,
肯来盘谷溪鱼。
愿意前来品尝盘谷溪中的鱼。

这首诗词表达了诗人内心的孤独寂寞和对逝去往事的痛感。他通过饮酒来消除自己的郁闷,但又意识到这只是一种逃避,无法真正摆脱内心的痛苦。诗人用云翻滚的形象描绘了内心纷乱的情绪,又以梦幻的意象表达了对现实的逃避和对书籍知识的疏远。然而,诗人依然保持着对甘苦生活的认同,并不计较物质上的得失。最后两句表达了诗人的希望,希望日后能披着锦衣,过上更好的生活,并愿意前来品尝盘谷溪中的鱼,展开新的人生篇章。整首诗抒发了诗人对人生的思考和对未来的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤闷须凭酒破除”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yè shuò fū nán guī jiàn yí èr shǒu
次韵叶硕夫南归见贻二首

fēi huā wú shù shàng yī jū, gū mèn xū píng jiǔ pò chú.
飞花无数上衣裾,孤闷须凭酒破除。
fān shǒu zuò yún shāng wǎng shì, zhuǎn tóu rú mèng yù juān shū.
翻手作云伤往事,转头如梦欲捐书。
dàn zhī gān kǔ tóng wēi jué, bù wèn xīn qín yǒu wū lú.
但知甘苦同薇蕨,不问辛勤有屋庐。
hòu rì jǐn yī xíng zhòu lǐ, kěn lái pán gǔ xī yú.
后日锦衣行昼里,肯来盘谷溪鱼。

“孤闷须凭酒破除”平仄韵脚

拼音:gū mèn xū píng jiǔ pò chú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤闷须凭酒破除”的相关诗句

“孤闷须凭酒破除”的关联诗句

网友评论


* “孤闷须凭酒破除”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤闷须凭酒破除”出自李弥逊的 《次韵叶硕夫南归见贻二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢