“哀韵拥輀车”的意思及全诗出处和翻译赏析

哀韵拥輀车”出自宋代李弥逊的《门下大资颜公挽诗三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:āi yùn yōng ér chē,诗句平仄:平仄平平平。

“哀韵拥輀车”全诗

《门下大资颜公挽诗三首》
宋代   李弥逊
东郡连墙日,行藏二纪馀。
空留冢上剑,不见枕中书。
山黑佳城必,堂阴旦宅虚。
悲心寄松槚,哀韵拥輀车

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《门下大资颜公挽诗三首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《门下大资颜公挽诗三首》是宋代李弥逊的作品。这首诗通过描绘东郡连绵的城墙和传世的剑,以及冢上无书的枕席,表达了作者对逝去时光和已故的颜公的思念之情。诗中运用了山黑、佳城、堂阴、旦宅、松槚、輀车等意象,增添了悲凉与哀怨的情感。

这首诗的中文译文如下:

东郡连墙日,行藏二纪馀。
山黑佳城必,堂阴旦宅虚。
悲心寄松槚,哀韵拥輀车。

这首诗通过细腻的描写,诗意深沉而凄凉。东郡的城墙似乎已经连绵不断地存在了好几世纪,而作者的行踪却已经隐藏了二十多年。冢上空留着一把剑,但无法在枕边找到颜公的著作。山色黯淡,佳城已变得必然要消逝,堂阴中的旦宅空虚无人。作者将自己的悲伤和思念寄托在松树和槚树上,忧伤的情调包围着他乘坐的輀车。

这首诗揭示了作者内心的痛苦和对逝去时光的无奈。通过对城墙、剑和枕席等物象的描写,表达了岁月流转中的无常和人事消逝的感慨。作者的心情沉重,悲伤的氛围渗透其中。整首诗以凄凉的意境和深沉的情感,传达了对过去的追忆和遗憾之情,引发读者对光阴易逝和人事如梦的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哀韵拥輀车”全诗拼音读音对照参考

mén xià dà zī yán gōng wǎn shī sān shǒu
门下大资颜公挽诗三首

dōng jùn lián qiáng rì, xíng cáng èr jì yú.
东郡连墙日,行藏二纪馀。
kōng liú zhǒng shàng jiàn, bú jiàn zhěn zhōng shū.
空留冢上剑,不见枕中书。
shān hēi jiā chéng bì, táng yīn dàn zhái xū.
山黑佳城必,堂阴旦宅虚。
bēi xīn jì sōng jiǎ, āi yùn yōng ér chē.
悲心寄松槚,哀韵拥輀车。

“哀韵拥輀车”平仄韵脚

拼音:āi yùn yōng ér chē
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哀韵拥輀车”的相关诗句

“哀韵拥輀车”的关联诗句

网友评论


* “哀韵拥輀车”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哀韵拥輀车”出自李弥逊的 《门下大资颜公挽诗三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢