“返魂香细宁辞折”的意思及全诗出处和翻译赏析

返魂香细宁辞折”出自宋代李弥逊的《再用粹中韵各赋牡丹梅花二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fǎn hún xiāng xì níng cí zhé,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“返魂香细宁辞折”全诗

《再用粹中韵各赋牡丹梅花二首》
宋代   李弥逊
寒花入眼乱纷纷,高卧袁安雪塞门。
春透交枝才照座,风摇断萼已飘村。
返魂香细宁辞折,自暖杯深不待温。
为约竹君同我老,交情此外更谁论。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《再用粹中韵各赋牡丹梅花二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《再用粹中韵各赋牡丹梅花二首》是宋代李弥逊的诗作。这首诗以牡丹和梅花为题材,通过描写花朵的美丽和特点,表达了作者对友谊和情感的思考和赞美。

诗词的中文译文:
再度运用纯粹的韵律,各自赋予牡丹和梅花两首诗

诗意:
这首诗通过牡丹和梅花的描写,表达了作者对友谊和情感的思考和赞美。牡丹花入眼中,美丽而繁盛,让人心生喜悦。作者躺在高卧的地方,被大雪封堵的门窗外,春天的阳光透过交织的枝条,照耀在座位上,风摇动着断裂的花瓣,已经飘落到村庄里。牡丹花散发出的芬芳细腻,不愿意被采摘,自己温暖着花杯,不需要借助外界的温度。牡丹花成为了作者与竹君相约一同老去的象征,他们之间的交情无需多言,更无人能够评论。

赏析:
这首诗以牡丹和梅花的形象,抒发了作者对友谊和情感的深厚思考。牡丹花作为中国传统的名花之一,象征着富贵、美丽和坚强。牡丹花的美丽给作者带来了喜悦和愉悦,同时也表达了对友谊的赞美。诗中的牡丹花不愿意被采摘,自己温暖着花杯,展现了其独立自主的品质,传递出作者对真挚友情的珍视和坚守。通过牡丹花和梅花的对比,诗人展示了友谊的深厚和珍贵,呼唤着真挚情感的共鸣。

这首诗用简洁的语言和生动的描写,将牡丹和梅花的美丽形象与作者对友情和情感的思考相结合,给人以深刻的感受。诗人通过描绘花朵的景象,抒发了自己对友情的珍视和对情感的思考,使读者感受到了友谊的温暖和真挚。整首诗以牡丹和梅花为载体,通过对花朵的描写,表达了作者对友谊和情感的赞美和思考,使人们在欣赏花朵的美丽之余,也能思考人生中的真挚情感和珍贵友情的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“返魂香细宁辞折”全诗拼音读音对照参考

zài yòng cuì zhōng yùn gè fù mǔ dān méi huā èr shǒu
再用粹中韵各赋牡丹梅花二首

hán huā rù yǎn luàn fēn fēn, gāo wò yuán ān xuě sāi mén.
寒花入眼乱纷纷,高卧袁安雪塞门。
chūn tòu jiāo zhī cái zhào zuò, fēng yáo duàn è yǐ piāo cūn.
春透交枝才照座,风摇断萼已飘村。
fǎn hún xiāng xì níng cí zhé, zì nuǎn bēi shēn bù dài wēn.
返魂香细宁辞折,自暖杯深不待温。
wèi yuē zhú jūn tóng wǒ lǎo, jiāo qíng cǐ wài gèng shuí lùn.
为约竹君同我老,交情此外更谁论。

“返魂香细宁辞折”平仄韵脚

拼音:fǎn hún xiāng xì níng cí zhé
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“返魂香细宁辞折”的相关诗句

“返魂香细宁辞折”的关联诗句

网友评论


* “返魂香细宁辞折”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“返魂香细宁辞折”出自李弥逊的 《再用粹中韵各赋牡丹梅花二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢