“壮岁天衢上”的意思及全诗出处和翻译赏析

壮岁天衢上”出自宋代李弥逊的《许子儒寺丞挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuàng suì tiān qú shàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“壮岁天衢上”全诗

《许子儒寺丞挽诗二首》
宋代   李弥逊
壮岁天衢上,舂容伯仲间。
握兰同省户,持橐缀朝班。
投老归乡县,从君卧故山。
并游零落盖,回首一潸潸。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《许子儒寺丞挽诗二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《许子儒寺丞挽诗二首》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗以描绘壮年时光中的人物和景物为主题,表达了对时光流逝和人生变迁的感慨和思考。

诗意:
这首诗通过描绘壮年时光中的人物和景物,表达了对岁月流逝、人生变迁的深深思索。诗人以自己与许子儒寺丞的友情为线索,抒发了对友谊的珍视和怀念之情。在壮年的时光里,他们一起走过繁忙的街道,共同经历了生活的喜怒哀乐。然而,岁月无情地流逝,他们如今已经分别投老归乡,或者在官场的高位中度过余生。回首往事,诗人深感时光荏苒,人事如梦,内心充满悲伤和无奈。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了壮年时光中的人物和景物,整体氛围凄凉而忧伤。诗中的“壮岁天衢上”暗示了时光的流逝和人事的变迁,人们在繁忙的街道上匆匆走过。诗人与许子儒寺丞一起走过这些街道,他们握着兰花,象征着友谊和纯洁,同住一省之中,共同度过了许多时光。然而,如今他们各自投老归乡,或者在官场上有了显赫的地位。诗人回首过往,内心充满悲伤的情绪,他们的友谊和往事变得如此遥远而模糊,只能在记忆中悄然流淌。

这首诗通过简洁而凄凉的描写,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的感慨。诗人通过描绘具体的人物和景物,营造出一种岁月静好而又充满伤感的氛围。诗中的意象和情感都是微妙而深刻的,诗人以一种内敛的方式表达了对友谊和时光的珍视,以及对变迁和离别的无奈和悲伤。

总而言之,《许子儒寺丞挽诗二首》是一首充满悲伤和思索的诗作,通过描绘壮年时光中的人物和景物,表达了对时光流逝和人生变迁的深切感慨。诗人以自己与友人的友谊为线索,以简练凄凉的语言,展现了岁月静好而又充满伤感的氛围,使读者在阅读中感受到时间的无情和人生的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“壮岁天衢上”全诗拼音读音对照参考

xǔ zi rú sì chéng wǎn shī èr shǒu
许子儒寺丞挽诗二首

zhuàng suì tiān qú shàng, chōng róng bó zhòng jiān.
壮岁天衢上,舂容伯仲间。
wò lán tóng shěng hù, chí tuó zhuì cháo bān.
握兰同省户,持橐缀朝班。
tóu lǎo guī xiāng xiàn, cóng jūn wò gù shān.
投老归乡县,从君卧故山。
bìng yóu líng luò gài, huí shǒu yī shān shān.
并游零落盖,回首一潸潸。

“壮岁天衢上”平仄韵脚

拼音:zhuàng suì tiān qú shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“壮岁天衢上”的相关诗句

“壮岁天衢上”的关联诗句

网友评论


* “壮岁天衢上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壮岁天衢上”出自李弥逊的 《许子儒寺丞挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢