“苍松翠竹湖边趣”的意思及全诗出处和翻译赏析

苍松翠竹湖边趣”出自宋代李弥逊的《再用硕夫韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cāng sōng cuì zhú hú biān qù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“苍松翠竹湖边趣”全诗

《再用硕夫韵二首》
宋代   李弥逊
北窗欹卧风引裾,静看燕雀沿阶除。
攀缘已断蚁旋磨,结习尚存鱼蠹书。
一区未辨扬雄宅,驷马不过渊明庐。
苍松翠竹湖边趣,至乐岂在真知鱼。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《再用硕夫韵二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《再用硕夫韵二首》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

北窗欹卧风引裾,
静看燕雀沿阶除。
攀缘已断蚁旋磨,
结习尚存鱼蠹书。

这首诗描绘了作者在北窗边欹卧,感受着微风轻拂衣袂的情景,静静地观察着燕雀沿着阶梯飞过。作者感叹人与世间万物的联系已经被切断,就像攀缘的藤蔓已经断裂,蚂蚁旋转的轨迹也已磨损不再,只有结下的习惯和记忆还留存于书中。

一区未辨扬雄宅,
驷马不过渊明庐。
苍松翠竹湖边趣,
至乐岂在真知鱼。

这一联表达了作者对于名利和功成名就的淡漠态度。作者表示无意分辨扬雄的宅邸,也不愿过多地追求渊明的高楼大厦。相比之下,作者更喜欢湖边的苍松翠竹,那里才有真正的趣味,真正的快乐并不在于对权势地位的追逐,而是在于对真知的追求。

通过这首诗词,李弥逊表达了对于名利的淡薄态度,将人与自然相比,强调了追求真知和内心的满足才是最高的乐趣。诗中运用了自然景物的描写,以及对于人与世间万物的比喻,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苍松翠竹湖边趣”全诗拼音读音对照参考

zài yòng shuò fū yùn èr shǒu
再用硕夫韵二首

běi chuāng yī wò fēng yǐn jū, jìng kàn yàn què yán jiē chú.
北窗欹卧风引裾,静看燕雀沿阶除。
pān yuán yǐ duàn yǐ xuán mó, jié xí shàng cún yú dù shū.
攀缘已断蚁旋磨,结习尚存鱼蠹书。
yī qū wèi biàn yáng xióng zhái, sì mǎ bù guò yuān míng lú.
一区未辨扬雄宅,驷马不过渊明庐。
cāng sōng cuì zhú hú biān qù, zhì lè qǐ zài zhēn zhī yú.
苍松翠竹湖边趣,至乐岂在真知鱼。

“苍松翠竹湖边趣”平仄韵脚

拼音:cāng sōng cuì zhú hú biān qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苍松翠竹湖边趣”的相关诗句

“苍松翠竹湖边趣”的关联诗句

网友评论


* “苍松翠竹湖边趣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苍松翠竹湖边趣”出自李弥逊的 《再用硕夫韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢