“缘云藜杖与谁亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缘云藜杖与谁亲”全诗
戴月笋舆成独往,缘云藜杖与谁亲。
足间优钵藏千界,掌上庵摩等一尘。
赖得诗翁来着语,五松从此有知津。
分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《次韵邦直通判少尹题普现堂见简之什》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《次韵邦直通判少尹题普现堂见简之什》是宋代李弥逊创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
饱知世路厌陈人,
明白世间常见之人已令人疲倦,
分得僧窗寄此身。
独自在僧房中分得一席之地,
戴月笋舆成独往,
戴着帽子,乘着月亮的车,独自前行,
缘云藜杖与谁亲。
依靠云彩做成的杖,与谁有亲密的关系。
足间优钵藏千界,
脚下的优美钵中蕴含着千世界,
掌上庵摩等一尘。
手掌上的庵摩(一种念珠),平等地沾染一点尘埃。
赖得诗翁来着语,
幸亏有诗人前来言谈,
五松从此有知津。
从此五松(指五松山)才得到指引和启示之处。
诗词的意境描绘了作者李弥逊的心境和思考。他已对世间的平凡之人感到厌倦,寻找一方僧窗作为自我寄托的归属。他独自一人,戴着帽子,乘着月亮的车,离开了尘世,踏上一段独特的旅程。他手中的念珠和杖都寄托着他的希望和信仰,虽然它们也沾染了一些尘埃,但这并不妨碍它们的价值和意义。最后,诗人感谢诗人的到来,因为诗人的存在给了五松山以指引和启示,为其带来新的认知和理解。
这首诗词以简洁的语言描绘出诗人内心的孤独与追求,表达了对世俗之路的厌倦和对宁静境界的向往。通过与自然的融合,表达了诗人对于真理和智慧的探索。整首诗词意境清新,寓意深远,给人以思考和启示。
“缘云藜杖与谁亲”全诗拼音读音对照参考
cì yùn bāng zhí tōng pàn shǎo yǐn tí pǔ xiàn táng jiàn jiǎn zhī shén
次韵邦直通判少尹题普现堂见简之什
bǎo zhī shì lù yàn chén rén, fēn de sēng chuāng jì cǐ shēn.
饱知世路厌陈人,分得僧窗寄此身。
dài yuè sǔn yú chéng dú wǎng, yuán yún lí zhàng yǔ shuí qīn.
戴月笋舆成独往,缘云藜杖与谁亲。
zú jiān yōu bō cáng qiān jiè, zhǎng shàng ān mó děng yī chén.
足间优钵藏千界,掌上庵摩等一尘。
lài dé shī wēng lái zhe yǔ, wǔ sōng cóng cǐ yǒu zhī jīn.
赖得诗翁来着语,五松从此有知津。
“缘云藜杖与谁亲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。