“吟边得酒更清新”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟边得酒更清新”出自宋代李弥逊的《次韵刘宽夫春日有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín biān dé jiǔ gèng qīng xīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“吟边得酒更清新”全诗

《次韵刘宽夫春日有作》
宋代   李弥逊
时序惊人翻手云,一樽聊共驻青春。
惜花栏槛围缯绮,留客杯肋煮荇苹。
愁外觅欢终淡薄,吟边得酒更清新
休论二十年前事,目断长安陌上尘。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵刘宽夫春日有作》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵刘宽夫春日有作》是宋代李弥逊所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
时序惊人翻手云,
一樽聊共驻青春。
惜花栏槛围缯绮,
留客杯肋煮荇苹。
愁外觅欢终淡薄,
吟边得酒更清新。
休论二十年前事,
目断长安陌上尘。

诗意:
这首诗以描绘春日为背景,表达了诗人对光阴易逝、青春易老的感慨。诗人在诗中表达了对时光的惊叹,感叹时序的变幻如云飘忽不定。他与友人共饮一樽酒,畅谈与驻足在青春时光中的快乐。诗人留恋花栏槛上缤纷的绮丽花朵,用酒煮荇菜和苹果来招待客人。尽管诗人在愁苦之外也寻求欢乐,但这种欢乐终究是淡薄的。只有在吟咏边塞之时,通过饮酒,才能获得更清新的感受。最后,诗人表示不愿回忆二十年前的往事,因为他的目光已经断绝了与长安大街上尘土的联系。

赏析:
这首诗以时序变幻为线索,表达了诗人对光阴易逝、青春易老的深切感慨。诗人通过描写一樽酒共驻青春的场景,表达了对美好时光的珍惜和追求。他留恋着花栏槛上缤纷的绮丽花朵,这种绮丽与时光的流逝形成了鲜明的对比。诗人在愁苦之外也寻找欢乐,但这种欢乐却是淡薄的,暗示了人生欢乐的短暂性。然而,诗人在边塞吟咏之时,通过饮酒,能够获得更清新的感觉,似乎在边塞的宽广天地中找到了一种超越时光的存在。最后,诗人不愿回忆过去的往事,他的目光已经离开了喧嚣的长安大街,对尘土的断绝象征着对过去的超越和对未来的向往。

这首诗词通过对时序、青春和欢乐的描绘,表达了诗人对光阴流逝的感慨和对美好时光的追求。同时,通过对愁苦与欢乐、过去与未来的对比,展示了诗人对人生意义和境遇的思考。整首诗以细腻的描写和深沉的感慨展现了李弥逊独特的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟边得酒更清新”全诗拼音读音对照参考

cì yùn liú kuān fū chūn rì yǒu zuò
次韵刘宽夫春日有作

shí xù jīng rén fān shǒu yún, yī zūn liáo gòng zhù qīng chūn.
时序惊人翻手云,一樽聊共驻青春。
xī huā lán kǎn wéi zēng qǐ, liú kè bēi lē zhǔ xìng píng.
惜花栏槛围缯绮,留客杯肋煮荇苹。
chóu wài mì huān zhōng dàn bó, yín biān dé jiǔ gèng qīng xīn.
愁外觅欢终淡薄,吟边得酒更清新。
xiū lùn èr shí nián qián shì, mù duàn cháng ān mò shàng chén.
休论二十年前事,目断长安陌上尘。

“吟边得酒更清新”平仄韵脚

拼音:yín biān dé jiǔ gèng qīng xīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟边得酒更清新”的相关诗句

“吟边得酒更清新”的关联诗句

网友评论


* “吟边得酒更清新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟边得酒更清新”出自李弥逊的 《次韵刘宽夫春日有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢