“客梦偶随疏雨断”的意思及全诗出处和翻译赏析

客梦偶随疏雨断”出自宋代李弥逊的《次韵钱申伯山堂之咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè mèng ǒu suí shū yǔ duàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“客梦偶随疏雨断”全诗

《次韵钱申伯山堂之咏》
宋代   李弥逊
净坊秋色老苍官,檐额飞云细可攀。
客梦偶随疏雨断,僧游长带暮钟还。
似闻遗锡藏银地,亲见高人住骨山。
愁绝寒江归去路,乱峰青处望双鬟。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵钱申伯山堂之咏》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵钱申伯山堂之咏》是宋代李弥逊创作的一首诗词。这首诗词描绘了秋天的景色和作者的感受,同时融入了对于高人住地的向往和对归途的愁绪。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

净坊秋色老苍官,
檐额飞云细可攀。
客梦偶随疏雨断,
僧游长带暮钟还。

这首诗词以净坊的秋色为背景,描绘了一幅宁静而古老的景象。檐额上飘荡着细小的云朵,仿佛可以伸手触摸到。客人的梦境偶尔被疏雨打断,僧人在归途中长久地带着黄昏的钟声返回。

似闻遗锡藏银地,
亲见高人住骨山。
愁绝寒江归去路,
乱峰青处望双鬟。

诗词中提到了遗失的宝物和藏匿宝物的地方,似乎能够听到传说中高人住所的声音。作者对于离别的愁苦和寒江回归的路途感到无比孤寂,他站在青山之巅,俯瞰乱石嶙峋的山峰,遥望着远方回家的路程,不禁怀念起那双美丽的鬓发。

这首诗词通过对自然景物的描绘和对内心感受的表达,展现了作者内心深处的愁绪和对高人居所的向往。通过对细腻而富有意境的描写,诗词让读者感受到了秋天的宁静和作者的情感。同时,通过对回归之路的描述,诗词也表达了一种对离别和归家的思念之情。整首诗词以古朴而秀丽的语言描绘了作者的感受和对美好生活的追求,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客梦偶随疏雨断”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qián shēn bó shān táng zhī yǒng
次韵钱申伯山堂之咏

jìng fāng qiū sè lǎo cāng guān, yán é fēi yún xì kě pān.
净坊秋色老苍官,檐额飞云细可攀。
kè mèng ǒu suí shū yǔ duàn, sēng yóu zhǎng dài mù zhōng hái.
客梦偶随疏雨断,僧游长带暮钟还。
shì wén yí xī cáng yín dì, qīn jiàn gāo rén zhù gǔ shān.
似闻遗锡藏银地,亲见高人住骨山。
chóu jué hán jiāng guī qù lù, luàn fēng qīng chù wàng shuāng huán.
愁绝寒江归去路,乱峰青处望双鬟。

“客梦偶随疏雨断”平仄韵脚

拼音:kè mèng ǒu suí shū yǔ duàn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客梦偶随疏雨断”的相关诗句

“客梦偶随疏雨断”的关联诗句

网友评论


* “客梦偶随疏雨断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客梦偶随疏雨断”出自李弥逊的 《次韵钱申伯山堂之咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢