“醉髯聊复一轩渠”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉髯聊复一轩渠”出自宋代李弥逊的《次韵王彦声赠梅公择》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì rán liáo fù yī xuān qú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“醉髯聊复一轩渠”全诗

《次韵王彦声赠梅公择》
宋代   李弥逊
诗梅例世独深成,气与孤云共卷舒。
客辙每逢樽有酒,剑歌休叹食无鱼。
鲸波坐隔三山外,鹏翼终腾万里馀。
冠玉围金真戏事,醉髯聊复一轩渠

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵王彦声赠梅公择》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵王彦声赠梅公择》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梅花在世间独具深远的意义,气质与孤云相似,时而卷起,时而舒展。
每逢客人来访,便有美酒相迎,唱着剑歌,不再悲叹没有鱼肉可食。
鲸波之间,有三座山峰相隔,仿佛将我与世界隔开;而鹏翼却能飞翔万里之外。
冠玉围绕着金,这是戏剧的一种表现,醉髯的人也参与其中,仿佛一场闲谈。
这是一首以梅为主题的诗词,通过描绘梅花独特的气质和意义,表达了诗人对世事的思考和对生活的态度。

诗意和赏析:
这首诗以梅花为引子,表达了作者对于梅花的深刻理解和赞美。梅花在中国文化中有着特殊的地位,被赋予了坚韧不拔、傲雪凌霜的品质。诗人通过描绘梅花的形态和气质,将其与孤云、鲸波、鹏翼等意象相联系,突出了梅花的独立和高尚。梅花的芬芳和美酒的相伴,象征着人生中的欢乐和享受,使人们在困境中能够豁达乐观。

诗中提到的"剑歌"可能指的是诗人自己的创作,以及在饮酒时表现出的豪情和豁达。这种剑歌的表现方式,使得诗人能够超越物质的欲望,不再为鱼肉的匮乏而叹息。这表达了诗人对于追求精神和境界的重视,以及对物质欲望的超越。

诗中还描绘了一种孤寂的景象,鲸波、山峰等自然景观隔离了人与世界的距离,而鹏翼则象征着远大的志向和追求。这种孤寂和远大的志向,使诗人在世俗纷扰中保持着独立和超然的姿态。

最后,诗中提到的"冠玉围金真戏事"和"醉髯聊复一轩渠",揭示了现实生活中的戏剧性和荒诞感。这种戏剧性和荒诞感,使诗人对于世事的看法更加淡泊和旁观。

总的来说,这首诗通过对梅花的描绘和与其他意象的联系,表达了诗人对于高尚品质和追求的向往,以及对于世俗纷扰的超越和淡泊。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉髯聊复一轩渠”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng yàn shēng zèng méi gōng zé
次韵王彦声赠梅公择

shī méi lì shì dú shēn chéng, qì yǔ gū yún gòng juǎn shū.
诗梅例世独深成,气与孤云共卷舒。
kè zhé měi féng zūn yǒu jiǔ, jiàn gē xiū tàn shí wú yú.
客辙每逢樽有酒,剑歌休叹食无鱼。
jīng bō zuò gé sān shān wài, péng yì zhōng téng wàn lǐ yú.
鲸波坐隔三山外,鹏翼终腾万里馀。
guān yù wéi jīn zhēn xì shì, zuì rán liáo fù yī xuān qú.
冠玉围金真戏事,醉髯聊复一轩渠。

“醉髯聊复一轩渠”平仄韵脚

拼音:zuì rán liáo fù yī xuān qú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉髯聊复一轩渠”的相关诗句

“醉髯聊复一轩渠”的关联诗句

网友评论


* “醉髯聊复一轩渠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉髯聊复一轩渠”出自李弥逊的 《次韵王彦声赠梅公择》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢