“长江送客静波澜”的意思及全诗出处和翻译赏析

长江送客静波澜”出自宋代李弥逊的《次韵学士兄富阳道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng jiāng sòng kè jìng bō lán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“长江送客静波澜”全诗

《次韵学士兄富阳道中》
宋代   李弥逊
长江送客静波澜,路入回溪第一湾。
石濑横陈潮力减,风樯陡转橹声闲。
驱除方寸无穷事,领略平生未识山。
自笑疏慵似中散,政宜托落水云间。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵学士兄富阳道中》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵学士兄富阳道中》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

长江送客静波澜,路入回溪第一湾。
在长江上送别客人,江面平静,波涛不兴。进入回溪,是这条路的第一个弯曲。

石濑横陈潮力减,风樯陡转橹声闲。
石头堆积成的水濑横亘,潮水的力量减弱了。风向突然改变,船桅的声音变得悠闲。

驱除方寸无穷事,领略平生未识山。
排除心头的烦扰,感受到平生未曾领略过的山水风光。

自笑疏慵似中散,政宜托落水云间。
自嘲自己懒散疏离,像一个游手好闲的中散。政事宜托付给那无处不在的水云之间。

诗意与赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘长江、回溪的景色和船行的情景,表达了诗人内心的情感和思考。诗人在送客之际,沉浸在大自然的美景中,感受到宁静与闲适的氛围,从而减轻了心中的烦忧。他想要远离尘嚣,领略到自己平生未曾体验过的山水之美。诗人自嘲自己懒散,无心政事,认为把政务交给水云之间更为适宜。整首诗以自然景色和个人情感为主题,表达了对自然与闲适生活的向往,以及对繁琐政务的厌倦。

这首诗以简洁而自然的语言描绘了山水景色,展示了宋代文人对大自然的热爱和向往。通过对自然环境的描绘,诗人表达了对宁静、闲适生活的追求,以及对政务繁杂的厌倦和不满。整首诗情感平和,意境宁静,给人以舒适愉悦之感。通过细腻的描写和简短的言语,诗人成功地传达了自己内心的情感和思考,让读者在阅读中感受到了一种宁静和放松的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长江送客静波澜”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xué shì xiōng fù yáng dào zhōng
次韵学士兄富阳道中

cháng jiāng sòng kè jìng bō lán, lù rù huí xī dì yī wān.
长江送客静波澜,路入回溪第一湾。
shí lài héng chén cháo lì jiǎn, fēng qiáng dǒu zhuǎn lǔ shēng xián.
石濑横陈潮力减,风樯陡转橹声闲。
qū chú fāng cùn wú qióng shì, lǐng lüè píng shēng wèi shí shān.
驱除方寸无穷事,领略平生未识山。
zì xiào shū yōng shì zhōng sàn, zhèng yí tuō luò shuǐ yún jiān.
自笑疏慵似中散,政宜托落水云间。

“长江送客静波澜”平仄韵脚

拼音:cháng jiāng sòng kè jìng bō lán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长江送客静波澜”的相关诗句

“长江送客静波澜”的关联诗句

网友评论


* “长江送客静波澜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长江送客静波澜”出自李弥逊的 《次韵学士兄富阳道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢