“偶到灵山最上头”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶到灵山最上头”出自宋代李弥逊的《将至水西登漠山林庵少憩遂过白云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu dào líng shān zuì shàng tou,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“偶到灵山最上头”全诗

《将至水西登漠山林庵少憩遂过白云》
宋代   李弥逊
偶到灵山最上头,山檐高竹不知秋。
杖藜欲趁西溪月,未放闲身尽日留。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《将至水西登漠山林庵少憩遂过白云》李弥逊 翻译、赏析和诗意

诗词:《将至水西登漠山林庵少憩遂过白云》

中文译文:
将近水西登漠山林庵,稍事休息后继续前行过白云。

诗意:
这首诗描绘了诗人李弥逊在登上水西漠山林庵之前的一段行程。诗人偶然来到了灵山的最高处,山檐上的竹子高高耸立,不知道已经是秋季了。他手持拐杖,本来打算趁着西溪的月色,放松一下身心,但是一整天都被山景所吸引,无法割舍。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人的行程和感受,展现了他对自然山水的敏感和对美的追求。诗人登上漠山林庵,感受到了山林的宁静和高远,以及竹子的挺拔和秋意。他原本打算在这里稍事休息,并欣赏西溪的月光,但是被周围的景色所吸引,一直留连忘返。这种情感的转移和内心的感受使得整首诗呈现出一种宁静而恬淡的意境。

诗中的“水西”和“漠山林庵”是具体的地点,增加了作品的真实感。通过诗人的行程和所见所感,诗中展现了对自然景色的热爱和追求,并通过对景物的描写传达了一种宁静和舒适的情绪。这种情感与宋代文人崇尚山水田园的审美情趣相契合,体现了诗人对自然的认同和对自我心灵的抚慰。

整首诗以简练的语言表达了诗人在山林庵中的小憩和对自然美景的欣赏,通过对细节的描绘和情感的转移,展现了一种恬淡宁静的意境,让读者感受到了与自然融合的美好时刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶到灵山最上头”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhì shuǐ xī dēng mò shān lín ān shǎo qì suì guò bái yún
将至水西登漠山林庵少憩遂过白云

ǒu dào líng shān zuì shàng tou, shān yán gāo zhú bù zhī qiū.
偶到灵山最上头,山檐高竹不知秋。
zhàng lí yù chèn xī xī yuè, wèi fàng xián shēn jǐn rì liú.
杖藜欲趁西溪月,未放闲身尽日留。

“偶到灵山最上头”平仄韵脚

拼音:ǒu dào líng shān zuì shàng tou
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶到灵山最上头”的相关诗句

“偶到灵山最上头”的关联诗句

网友评论


* “偶到灵山最上头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶到灵山最上头”出自李弥逊的 《将至水西登漠山林庵少憩遂过白云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢