“载酒留人肯破悭”的意思及全诗出处和翻译赏析

载酒留人肯破悭”出自宋代李弥逊的《筠庄李花正开雨不得往似表弟有诗次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài jiǔ liú rén kěn pò qiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“载酒留人肯破悭”全诗

《筠庄李花正开雨不得往似表弟有诗次韵》
宋代   李弥逊
经旬长雨暗春山,小白枝头正可攀。
賸却叩舷浮绿净,未容着屐上苍顽。
题诗过我工排闷,载酒留人肯破悭,要及花时酬老大,笋舆从引不须闲。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《筠庄李花正开雨不得往似表弟有诗次韵》李弥逊 翻译、赏析和诗意

筠庄李花正开雨不得往,
似表弟有诗次韵。
经旬长雨暗春山,
小白枝头正可攀。
賸却叩舷浮绿净,
未容着屐上苍顽。
题诗过我工排闷,
载酒留人肯破悭。
要及花时酬老大,
笋舆从引不须闲。

【中文译文】
在筠庄里,李花正盛开,但雨水却阻挡了前行的道路,
就像是我的表弟也有一首与之相和的诗。
连续的雨水已经下了十天,使得春山显得阴暗,
但小白的花枝依然傲然挺立,诱人攀折。
我拭去船舷上浮现的绿色,使之清洁无瑕,
尚未踏上船板的青年也不再留有沾污。
我为了排遣郁闷而题写了一首诗,
并且留下美酒款待客人,以消除他们的吝啬。
我希望在花开时,向我那位年长的朋友致以诗作回报,
但是那辆马车已经随着他的引导者离去,无需空等。

【诗意和赏析】
这首诗描绘了一个春雨绵绵的景象,表达了作者在雨中无法前行的遗憾之情。李花盛开,白色的花朵吸引着人们的目光,但是连续的雨水使得大自然显得阴暗。作者在雨中,船舷上的绿色因他的擦拭而消失,象征着他将一切不洁的事物排除,追求纯净。他希望能够与朋友共同欣赏花开的美景,但是朋友已经离去,时间已经错过,只能留下遗憾。整首诗以雨水、花朵、船舷等意象为线索,表达了作者对时光流逝、机会的错失的思考和无奈。同时,也展示了作者对美好事物的追求和对友谊的珍视。这首诗在形式上自成一体,字句简洁明快,节奏流畅,给人以清新的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载酒留人肯破悭”全诗拼音读音对照参考

yún zhuāng lǐ huā zhèng kāi yǔ bù dé wǎng shì biǎo dì yǒu shī cì yùn
筠庄李花正开雨不得往似表弟有诗次韵

jīng xún zhǎng yǔ àn chūn shān, xiǎo bái zhī tóu zhèng kě pān.
经旬长雨暗春山,小白枝头正可攀。
shèng què kòu xián fú lǜ jìng, wèi róng zhe jī shàng cāng wán.
賸却叩舷浮绿净,未容着屐上苍顽。
tí shī guò wǒ gōng pái mèn, zài jiǔ liú rén kěn pò qiān,
题诗过我工排闷,载酒留人肯破悭,
yào jí huā shí chóu lǎo dà, sǔn yú cóng yǐn bù xū xián.
要及花时酬老大,笋舆从引不须闲。

“载酒留人肯破悭”平仄韵脚

拼音:zài jiǔ liú rén kěn pò qiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载酒留人肯破悭”的相关诗句

“载酒留人肯破悭”的关联诗句

网友评论


* “载酒留人肯破悭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载酒留人肯破悭”出自李弥逊的 《筠庄李花正开雨不得往似表弟有诗次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢