“窈窕僧窗十肘长”的意思及全诗出处和翻译赏析

窈窕僧窗十肘长”出自宋代李弥逊的《晚登斋云阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎo tiǎo sēng chuāng shí zhǒu zhǎng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“窈窕僧窗十肘长”全诗

《晚登斋云阁》
宋代   李弥逊
窈窕僧窗十肘长,解分眼界入他方。
尘襟偶脱公家事,鼻观重参佛土香。
寒日半收山着色,晚风无力水磨光。
幽寻已觉沧洲近,身外营营付一觞。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《晚登斋云阁》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《晚登斋云阁》是宋代李弥逊的一首诗。这首诗描绘了作者晚上登上斋阁,远眺他方的景象,表达了对禅境的向往和追求。

译文:
窈窕僧窗十肘长,
解分眼界入他方。
尘襟偶脱公家事,
鼻观重参佛土香。
寒日半收山着色,
晚风无力水磨光。
幽寻已觉沧洲近,
身外营营付一觞。

诗意和赏析:
这首诗以僧侣登上高高的斋阁为背景,整首诗充满了禅境和寂静的意境。

首先,诗中描述了斋阁的特点。斋阁高耸入云,窗户高度有十肘之长(约合五米),给人一种高远的感觉。这一景象使得僧侣可以超越尘世的视界,进入一个不同的境界。诗中通过“解分眼界入他方”的描述,表达了作者超越现实,寻求心灵的宁静与升华的愿望。

其次,诗中用“尘襟偶脱公家事”来形容作者在这个僻静的地方能够暂时忘却尘世的琐事和纷扰,抽离出公务的牵绊。这种超然的状态使得作者的感知更加纯净,能够更加专注于内心的体悟。通过“鼻观重参佛土香”的描写,诗人传达了在禅境中,他能够感受到佛教的香气,暗示着他与佛法的联系和灵性的提升。

然后,诗中描写了夜幕降临时的景色。诗句“寒日半收山着色,晚风无力水磨光”,通过对自然景色的描绘,展现了作者对山色和风景的敏感和独特的感悟。寒日渐渐西沉,山色逐渐褪去鲜艳的颜色,透露出一种宁静与静谧。晚风吹拂之下,水面上的光芒变得柔和,仿佛经过了水的抚摩。这种描写表达了作者对大自然的细腻观察和对宁静境界的追求。

最后,诗中暗示了作者在这种禅境中已经感受到沧洲的接近,意味着他对解脱和超越的境地已经有所领悟。他身外的喧嚣与纷扰都暂时抛诸脑后,只专注于当下的一觞之酒。这种“幽寻”的状态使得作者的心境更加宁静,内心得到了净化和放松。

总体而言,《晚登斋云阁》这首诗以禅境为背景,通过对自然景色和内心状态的描绘,表达了作者对超脱世俗、追求内心宁静与境界提升的向往。这首诗以其简洁而富有意境的表达方式,展示了宋代诗人的独特情感和艺术追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窈窕僧窗十肘长”全诗拼音读音对照参考

wǎn dēng zhāi yún gé
晚登斋云阁

yǎo tiǎo sēng chuāng shí zhǒu zhǎng, jiě fēn yǎn jiè rù tā fāng.
窈窕僧窗十肘长,解分眼界入他方。
chén jīn ǒu tuō gōng jiā shì, bí guān zhòng cān fó tǔ xiāng.
尘襟偶脱公家事,鼻观重参佛土香。
hán rì bàn shōu shān zhuó sè, wǎn fēng wú lì shuǐ mó guāng.
寒日半收山着色,晚风无力水磨光。
yōu xún yǐ jué cāng zhōu jìn, shēn wài yíng yíng fù yī shāng.
幽寻已觉沧洲近,身外营营付一觞。

“窈窕僧窗十肘长”平仄韵脚

拼音:yǎo tiǎo sēng chuāng shí zhǒu zhǎng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窈窕僧窗十肘长”的相关诗句

“窈窕僧窗十肘长”的关联诗句

网友评论


* “窈窕僧窗十肘长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窈窕僧窗十肘长”出自李弥逊的 《晚登斋云阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢