“道上归人洗眼看”的意思及全诗出处和翻译赏析

道上归人洗眼看”出自宋代李弥逊的《迎仙道中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào shàng guī rén xǐ yǎn kàn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“道上归人洗眼看”全诗

《迎仙道中二首》
宋代   李弥逊
壶山孤秀似西山,道上归人洗眼看
到我西山山有伴,不知谁伴此山闲。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《迎仙道中二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

这是一首宋代诗词《迎仙道中二首》,作者是李弥逊。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

迎仙道中二首

壶山孤秀似西山,
道上归人洗眼看。
到我西山山有伴,
不知谁伴此山闲。

诗意:
这首诗描绘了作者沿着迎仙道往西山前行的情景。壶山的孤拔傲然矗立,宛如西山一般壮美。在这条道路上,返乡的行人经过它时,被它的景色所吸引,眼睛得到净化和滋养。当作者终于到达西山时,他发现这座山已经有了伴侣,但他不知道是谁陪伴着这座宁静的山峰。

赏析:
这首诗以山水景观为背景,通过描述壶山和西山的景色以及道路上的行人,表达了作者对大自然的热爱和对归家的向往之情。壶山被形容为孤拔而秀美,与西山相媲美,展示出壮丽的自然景观。道路上的行人在欣赏这美景的同时,也感受到了心灵的净化和宁静,这种心境的转变通过诗人的描写得以传达。然而,当作者到达西山时,发现这座山已经有了伴侣,他对于这个伴侣的身份感到好奇,也暗示了作者内心的寂寞和孤独之感。

整首诗以简洁明快的语言描绘了山水景色和作者的感受,通过对自然景观和人的交融,表达了作者对自然之美和归家之情的思考。这首诗情感真挚,意境深远,既展示了大自然的壮丽和宁静,又抒发了作者内心的独特感受,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“道上归人洗眼看”全诗拼音读音对照参考

yíng xiān dào zhōng èr shǒu
迎仙道中二首

hú shān gū xiù shì xī shān, dào shàng guī rén xǐ yǎn kàn.
壶山孤秀似西山,道上归人洗眼看。
dào wǒ xī shān shān yǒu bàn, bù zhī shuí bàn cǐ shān xián.
到我西山山有伴,不知谁伴此山闲。

“道上归人洗眼看”平仄韵脚

拼音:dào shàng guī rén xǐ yǎn kàn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“道上归人洗眼看”的相关诗句

“道上归人洗眼看”的关联诗句

网友评论


* “道上归人洗眼看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道上归人洗眼看”出自李弥逊的 《迎仙道中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢