“足间欹石碍云飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

足间欹石碍云飞”出自宋代李弥逊的《与粹之游支提九日仲宗以诗酒见寄次韵答之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zú jiān yī shí ài yún fēi,诗句平仄:平平平平仄平平。

“足间欹石碍云飞”全诗

《与粹之游支提九日仲宗以诗酒见寄次韵答之》
宋代   李弥逊
蛇径回环织女机,足间欹石碍云飞
西风短发期乌帽,落日清尊走白衣。
病眼逢山寒水净,妄心更事远烟微。
扫除磊磈装怀地,为载千岩万壑归。

分类: 九日

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《与粹之游支提九日仲宗以诗酒见寄次韵答之》李弥逊 翻译、赏析和诗意

诗词:《与粹之游支提九日仲宗以诗酒见寄次韵答之》

蛇径回环织女机,
足间欹石碍云飞。
西风短发期乌帽,
落日清尊走白衣。

病眼逢山寒水净,
妄心更事远烟微。
扫除磊磈装怀地,
为载千岩万壑归。

中文译文:

蛇曲回环的小径上,织女织布的机器,
脚下岌岌可危,石块阻碍着云的飞翔。
西风吹拂着短发,戴着黑色的帽子,
夕阳下,清酒杯来到白衣的身旁。

病眼见到了山清水秀,
心中的妄念渐渐消散如微烟。
扫除掉内心的杂念,装满豁达之地,
为了驮载着千山万壑归来。

诗意与赏析:

这首诗是宋代诗人李弥逊所作,以对友人粹之游支提九日仲宗的回复。诗中以景物描写和抒发内心感受相结合,表达了诗人在山水间的游历中所得到的思考和领悟。

诗人运用了自然景物的描绘,融入了一些意境与哲理。蛇曲回环的小径象征着人生的曲折和迷茫,织女织布的机器则寓意着人生的劳作与创造。诗中的石块阻碍着云的飞翔,意味着困难和障碍阻碍了人们追求自由与理想的道路。

诗中的西风吹拂着短发,戴着黑色的帽子,表现出诗人坦然面对逆境的姿态。夕阳下,清酒杯来到白衣的身旁,显现出一种宁静与自在的心境。

在诗的后半部分,诗人逢山见水,感受到清净和宁静,病眼透过山水的映照,心中的妄念逐渐消散如微烟,表达了诗人在自然山水间找到内心平静与宁谧的境地。

最后两句扫除掉内心的杂念,装满豁达之地,为了驮载着千山万壑归来,传递了一个积极向上的信息,即要扫除心中的杂念,心怀豁达,以迎接未来的挑战和困难。

整首诗以山水为背景,通过景物描写和内心感受的交融,抒发了诗人对生活的思考和对人生的领悟,表达了积极向上的人生态度和对自然的敬仰之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“足间欹石碍云飞”全诗拼音读音对照参考

yǔ cuì zhī yóu zhī tí jiǔ rì zhòng zōng yǐ shī jiǔ jiàn jì cì yùn dá zhī
与粹之游支提九日仲宗以诗酒见寄次韵答之

shé jìng huí huán zhī nǚ jī, zú jiān yī shí ài yún fēi.
蛇径回环织女机,足间欹石碍云飞。
xī fēng duǎn fā qī wū mào, luò rì qīng zūn zǒu bái yī.
西风短发期乌帽,落日清尊走白衣。
bìng yǎn féng shān hán shuǐ jìng, wàng xīn gèng shì yuǎn yān wēi.
病眼逢山寒水净,妄心更事远烟微。
sǎo chú lěi wěi zhuāng huái dì, wèi zài qiān yán wàn hè guī.
扫除磊磈装怀地,为载千岩万壑归。

“足间欹石碍云飞”平仄韵脚

拼音:zú jiān yī shí ài yún fēi
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“足间欹石碍云飞”的相关诗句

“足间欹石碍云飞”的关联诗句

网友评论


* “足间欹石碍云飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“足间欹石碍云飞”出自李弥逊的 《与粹之游支提九日仲宗以诗酒见寄次韵答之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢