“秋曦忽随壮士臂”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋曦忽随壮士臂”出自宋代李弥逊的《与老禅诸上人同游鼓山灵源洞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū xī hū suí zhuàng shì bì,诗句平仄:平平平平仄仄仄。

“秋曦忽随壮士臂”全诗

《与老禅诸上人同游鼓山灵源洞》
宋代   李弥逊
茶瓯唤起清昼眠,涧松岩竹谈幽禅。
秋曦忽随壮士臂,暮景已入诗人肩。
尘缘咄咄鱼吞饵,胜呈堂堂驹着鞭。
屐齿欲回还小立,隔溪明灭见江船。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《与老禅诸上人同游鼓山灵源洞》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《与老禅诸上人同游鼓山灵源洞》是宋代李弥逊创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
茶瓯唤起清晨的睡梦,
涧边的松树和岩上的竹子谈论幽深的禅境。
秋天的曙光突然随着壮士的胳膊而来,
傍晚的景色已经降临在诗人的肩头。
尘缘纷纷扰扰地咄咄逼人,像鱼儿贪婪地吞食饵料,
而胜景则堂堂正正地展现,像马儿奋蹄而行。
即将回去的屐齿,还停留在小径之上,
隔着溪流,明灭间可见江船往来。

诗意:
这首诗描绘了诗人与老禅僧一同游览鼓山灵源洞的情景。诗人起床喝茶时,茶香唤醒了清晨的宁静。在山涧边,诗人与老禅僧谈论着幽深的禅境,岩上的竹子和涧边的松树都成为他们的伴侣。突然间,秋天的曙光随着壮士的动作而降临,傍晚的景色也渐渐出现在诗人的肩头。尘缘的喧嚣与胜景的壮丽形成了鲜明的对比。当诗人准备离开时,他的屐齿停在小径上,他透过溪流,可以看到往来的江船。

赏析:
这首诗通过描写自然景观和禅境,表达了诗人在与老禅僧同游过程中的感受和思考。诗人通过茶香唤醒清晨的宁静,展现了一种返璞归真的心境。他与老禅僧一同探讨幽深的禅境,通过涧边的松树和岩上的竹子,表达了他们与自然融为一体的境界。秋天的曙光和傍晚的景色的描绘,突出了时光的流转和变幻,以及人与自然的共生关系。

诗人在描述尘缘和胜景时使用了相反的对比手法,强调了人世间的喧嚣和浮躁与大自然的宁静和壮丽之间的反差。屐齿停在小径上,意味着诗人在欲望纷扰中暂时停下了脚步,回归内心的宁静。通过隔溪看到往来的江船,诗人将目光投向远方,似乎暗示了对未来的期许和向往。

整首诗以自然景观为背景,融入了禅宗的思想,表达了诗人对人生境界和自然的独特感悟。通过对自然景物的描写和对禅境的探索,诗人展示了一种追求宁静、超越尘世的心境,同时也反映了宋代文人追求心灵自由以及对自然景物的热爱和赞美之情。整首诗以简洁明快的语言,通过景物的描写和对比的手法,给人以清新淡雅的感觉,同时也传递了对禅境和自然之美的讴歌和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋曦忽随壮士臂”全诗拼音读音对照参考

yǔ lǎo chán zhū shàng rén tóng yóu gǔ shān líng yuán dòng
与老禅诸上人同游鼓山灵源洞

chá ōu huàn qǐ qīng zhòu mián, jiàn sōng yán zhú tán yōu chán.
茶瓯唤起清昼眠,涧松岩竹谈幽禅。
qiū xī hū suí zhuàng shì bì, mù jǐng yǐ rù shī rén jiān.
秋曦忽随壮士臂,暮景已入诗人肩。
chén yuán duō duō yú tūn ěr, shèng chéng táng táng jū zhe biān.
尘缘咄咄鱼吞饵,胜呈堂堂驹着鞭。
jī chǐ yù huí huán xiǎo lì, gé xī míng miè jiàn jiāng chuán.
屐齿欲回还小立,隔溪明灭见江船。

“秋曦忽随壮士臂”平仄韵脚

拼音:qiū xī hū suí zhuàng shì bì
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋曦忽随壮士臂”的相关诗句

“秋曦忽随壮士臂”的关联诗句

网友评论


* “秋曦忽随壮士臂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋曦忽随壮士臂”出自李弥逊的 《与老禅诸上人同游鼓山灵源洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢