“碧云落日又分手”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧云落日又分手”出自宋代李弥逊的《至玉山谒尚书兄以九日复告别途中寄之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì yún luò rì yòu fēn shǒu,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“碧云落日又分手”全诗

《至玉山谒尚书兄以九日复告别途中寄之》
宋代   李弥逊
小隐精庐占一丘,趁行羁雁远相求。
豺狼当道谁青眼,兄弟它方俱白头。
问舍终同茅屋老,搘车聊共菊花秋。
碧云落日又分手,路细山长人更愁。

分类: 九日

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《至玉山谒尚书兄以九日复告别途中寄之》李弥逊 翻译、赏析和诗意

诗词《至玉山谒尚书兄以九日复告别途中寄之》是宋代诗人李弥逊所创作的,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小隐精庐占一丘,
趁行羁雁远相求。
豺狼当道谁青眼,
兄弟它方俱白头。
问舍终同茅屋老,
搘车聊共菊花秋。
碧云落日又分手,
路细山长人更愁。

诗意:
这首诗描述了诗人在告别途中写给尚书兄的一封信。诗人自称小隐,住在一座小巧的精致茅屋中,这里独占一片山丘。他在旅途中遇到了一群羁留的雁鸟,它们互相呼唤着,似乎在远方相互寻找。在行进的道路上,豺狼横行,但不知道谁是真正的贤良之人,谁是值得信任的。诗人和尚书兄弟俩已经年近白头,但他们的心意却不为世俗所动。诗人询问兄弟的住处,得知他们终老的茅屋与自己的房屋相同。他们共同支撑着彼此,以共度暮年。虽然旅途中车辆曾作为支撑,但现在他们聊以抚慰彼此的心灵,共赏菊花秋景。在天空中,碧云与夕阳一同消失,他们再一次分别。路途漫长而崎岖,让人更加忧愁和痛苦。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了诗人与尚书兄弟之间的情感。诗人用小隐精庐来象征自己的精神居所,表达了自己与世隔绝、宁静自在的生活态度。他们相互倾诉,探讨着人生的真谛。豺狼当道的描写暗示了社会的险恶和人情的难测,但兄弟之间的情谊却能够抵挡住这一切。诗中的菊花秋景象征着岁月的流转和人生的终结,兄弟们一同欣赏,表达了对友谊的珍视和对生命的感悟。最后,碧云落日的描绘增加了诗情画意,给人一种别离的忧伤之感。整首诗以简练的语言表达了人情与自然景色的交融,揭示了兄弟之间深厚的情感和对友谊的坚持追求,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧云落日又分手”全诗拼音读音对照参考

zhì yù shān yè shàng shū xiōng yǐ jiǔ rì fù gào bié tú zhōng jì zhī
至玉山谒尚书兄以九日复告别途中寄之

xiǎo yǐn jīng lú zhàn yī qiū, chèn xíng jī yàn yuǎn xiāng qiú.
小隐精庐占一丘,趁行羁雁远相求。
chái láng dāng dào shuí qīng yǎn, xiōng dì tā fāng jù bái tóu.
豺狼当道谁青眼,兄弟它方俱白头。
wèn shě zhōng tóng máo wū lǎo, zhī chē liáo gòng jú huā qiū.
问舍终同茅屋老,搘车聊共菊花秋。
bì yún luò rì yòu fēn shǒu, lù xì shān cháng rén gèng chóu.
碧云落日又分手,路细山长人更愁。

“碧云落日又分手”平仄韵脚

拼音:bì yún luò rì yòu fēn shǒu
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧云落日又分手”的相关诗句

“碧云落日又分手”的关联诗句

网友评论


* “碧云落日又分手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧云落日又分手”出自李弥逊的 《至玉山谒尚书兄以九日复告别途中寄之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢