“轻飚糗何来”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻飚糗何来”出自宋代李弥逊的《次韵明甫西园这什》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng biāo qiǔ hé lái,诗句平仄:平平仄平平。

“轻飚糗何来”全诗

《次韵明甫西园这什》
宋代   李弥逊
轻飚糗何来,破我池面绿。
龙牙方可床,清梦绕修竹。
苦遭鸟将雏,咿喔丈人屋。
两家饷浊醪,谁能问斗斛。
妙问不要名,杯深睡初足。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵明甫西园这什》李弥逊 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代李弥逊所作的《次韵明甫西园这什》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

轻飚糗何来,破我池面绿。
微风吹拂着池塘的水面,泛起了微小的涟漪,破坏了池水的宁静。绿色的池水被扰乱。

龙牙方可床,清梦绕修竹。
龙牙是一种贵重材料,只有用龙牙制成的床才能带来舒适的睡眠。在修竹丛中,可以沉浸在宁静的环境中做清梦。

苦遭鸟将雏,咿喔丈人屋。
我不幸成为鸟儿的猎物,它们把我当作它们的雏鸟。它们在丈人的屋顶上咿呜鸣叫。

两家饷浊醪,谁能问斗斛。
两家人互相赠送着浑浊的醪酒,谁能来评判这酒的好坏。

妙问不要名,杯深睡初足。
这个奇妙的问题并不追求名声,只是在喝酒过程中引发了深入的思考。喝得酒杯很深,我陷入初次醒来的睡眠状态。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘一系列意象来表达诗人对于自然、人生和境遇的感悟。诗中通过描绘微风拂过池水、龙牙床、修竹丛、鸟儿的叫声、浊醪酒和深度睡眠等景象,传达了诗人内心的体验和情感。

诗人借助自然景物和生活琐事,表达了对世事变迁的思考和感慨。他通过描绘池水被微风扰乱,暗示了人生中宁静的破碎和无法逃避的变化。同时,诗中描述了龙牙床和修竹丛,表达了对安宁与舒适的向往。鸟儿的叫声则暗示了生活中的困扰和纷扰。

最后两句描述了人际关系中的互赠酒宴,以及在饮酒中引发的深思。这里提到的浊醪酒象征着人生中的琐碎和烦恼,而诗人希望能够超越这些琐碎,追求更深层次的思考和睡眠。

整首诗情感细腻,意象丰富,通过描绘自然景物和生活琐事,表达了对人生的思考和感悟。诗人以简洁而富有韵律的语言,勾勒出一幅幅意境,使读者在阅读中感受到深深的诗意和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻飚糗何来”全诗拼音读音对照参考

cì yùn míng fǔ xī yuán zhè shén
次韵明甫西园这什

qīng biāo qiǔ hé lái, pò wǒ chí miàn lǜ.
轻飚糗何来,破我池面绿。
lóng yá fāng kě chuáng, qīng mèng rào xiū zhú.
龙牙方可床,清梦绕修竹。
kǔ zāo niǎo jiāng chú, yī ō zhàng rén wū.
苦遭鸟将雏,咿喔丈人屋。
liǎng jiā xiǎng zhuó láo, shuí néng wèn dòu hú.
两家饷浊醪,谁能问斗斛。
miào wèn bú yào míng, bēi shēn shuì chū zú.
妙问不要名,杯深睡初足。

“轻飚糗何来”平仄韵脚

拼音:qīng biāo qiǔ hé lái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻飚糗何来”的相关诗句

“轻飚糗何来”的关联诗句

网友评论


* “轻飚糗何来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻飚糗何来”出自李弥逊的 《次韵明甫西园这什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢