“下榻喜迎徐”的意思及全诗出处和翻译赏析

下榻喜迎徐”出自宋代李弥逊的《次韵学士兄偶成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià tà xǐ yíng xú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“下榻喜迎徐”全诗

《次韵学士兄偶成》
宋代   李弥逊
炎凉岂天意,四序自乘除。
畏暑渐退舍,雄风时引裾。
据鞍惭类马,下榻喜迎徐
吏退青灯里,犹能辨蠹鱼。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵学士兄偶成》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵学士兄偶成》是宋代诗人李弥逊所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

炎凉岂天意,四序自乘除。
酷热和凉爽并不能完全由天意所决定,四季的更替自有其规律。

畏暑渐退舍,雄风时引裾。
让人渐渐远离炎热,凉爽如雄风吹拂裙裾。

据鞍惭类马,下榻喜迎徐。
与坐鞍的马相比,我感到惭愧,却喜欢下马迎接徐风。

吏退青灯里,犹能辨蠹鱼。
即使在官员退下后,我仍然能够在青灯的昏暗中辨别出蠹鱼(指有害的虫鱼)。

诗意分析:
这首诗以对自然与人事的观察为基础,表达了作者对四季更迭的感叹和对凉爽秋风的向往之情。作者通过对比自己和马的形象,表达了自己的谦逊和对徐风的喜爱。最后两句表达了即使在官场退隐之后,作者仍然保持着敏锐的洞察力。

整首诗以简洁的语言表达了作者对自然景物的感悟,同时也透露出对人生的思考和对官场虚浮的厌倦。通过运用自然意象和生活细节,使诗意更加深邃。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展示了李弥逊对自然和生活的细致观察。通过对自然景物的描绘,抒发了作者对四季更迭和凉爽秋风的喜爱。同时,诗中还展现了作者的谦逊和对官场虚浮的不屑。最后两句则展现了作者在官职退隐后仍保持着敏锐的洞察力。

整首诗朴素而富有意境,通过对自然景物的描写和生活细节的把握,展示了作者细腻的情感和对人生的思考。这样的表达方式使诗词更加贴近生活,给人以深入思考的空间,给读者带来了一种清新而舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“下榻喜迎徐”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xué shì xiōng ǒu chéng
次韵学士兄偶成

yán liáng qǐ tiān yì, sì xù zì chéng chú.
炎凉岂天意,四序自乘除。
wèi shǔ jiàn tuì shě, xióng fēng shí yǐn jū.
畏暑渐退舍,雄风时引裾。
jù ān cán lèi mǎ, xià tà xǐ yíng xú.
据鞍惭类马,下榻喜迎徐。
lì tuì qīng dēng lǐ, yóu néng biàn dù yú.
吏退青灯里,犹能辨蠹鱼。

“下榻喜迎徐”平仄韵脚

拼音:xià tà xǐ yíng xú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下榻喜迎徐”的相关诗句

“下榻喜迎徐”的关联诗句

网友评论


* “下榻喜迎徐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下榻喜迎徐”出自李弥逊的 《次韵学士兄偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢