“风帆十日转长山”的意思及全诗出处和翻译赏析

风帆十日转长山”出自宋代李弥逊的《和近思二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng fān shí rì zhuǎn cháng shān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“风帆十日转长山”全诗

《和近思二首》
宋代   李弥逊
风帆十日转长山,为送闲身到广寒。
明月峰峦人境外,溪声一夜响前滩。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《和近思二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《和近思二首》是宋代李弥逊的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
风帆十日转长山,
为送闲身到广寒。
明月峰峦人境外,
溪声一夜响前滩。

诗意:
这首诗描述了诗人李弥逊乘风帆十日行程,穿越长山,来到广寒之地,寻求心灵的宁静。在这个地方,明亮的月亮照耀着山峦,人们的境界超越了尘世的局限。夜晚,溪水的声音响彻前滩,带来宁静和安宁。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人追求内心宁静的愿望。"风帆十日转长山"描绘了诗人的旅程,持续了十天的航行,穿越了高耸的长山。"为送闲身到广寒"表明诗人离开繁忙的尘世,寻求一种宁静和自由的状态。"明月峰峦人境外"描绘了广寒之地的美景,月亮照耀着山峦,使人们的境界超越了尘世的局限,进入一种超然的境界。"溪声一夜响前滩"则表达了夜晚溪水的声音,带来了宁静和安宁,让人心旷神怡。

整首诗以简约而富有意境的语言,通过自然景物的描绘,传达了诗人对内心宁静的追求和对自由境界的向往。诗人通过航行的旅程和广寒之地的描绘,展示了一种追求心灵自由和超脱尘世的意境。通过溪水的声音,诗人将读者引入到一种宁静的氛围中,让人在读诗的过程中感受到内心的宁静和平静。

总的来说,这首诗词以简练的语言描绘了诗人寻求内心宁静和超脱尘世的愿望,通过自然景物的描绘和意象的运用,创造了一种宁静和超然的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风帆十日转长山”全诗拼音读音对照参考

hé jìn sī èr shǒu
和近思二首

fēng fān shí rì zhuǎn cháng shān, wèi sòng xián shēn dào guǎng hán.
风帆十日转长山,为送闲身到广寒。
míng yuè fēng luán rén jìng wài, xī shēng yī yè xiǎng qián tān.
明月峰峦人境外,溪声一夜响前滩。

“风帆十日转长山”平仄韵脚

拼音:fēng fān shí rì zhuǎn cháng shān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风帆十日转长山”的相关诗句

“风帆十日转长山”的关联诗句

网友评论


* “风帆十日转长山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风帆十日转长山”出自李弥逊的 《和近思二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢