“卮酒觅欢那得再”的意思及全诗出处和翻译赏析

卮酒觅欢那得再”出自宋代李弥逊的《和平仲侍郎财用移居韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī jiǔ mì huān nà de zài,诗句平仄:平仄仄平仄仄。

“卮酒觅欢那得再”全诗

《和平仲侍郎财用移居韵》
宋代   李弥逊
云屋潭潭百尺馀,入帘燕雀贺新居。
人皆役役何为者,君独欣欣而乐与。
卮酒觅欢那得再,筒诗传恨未全疏。
绝交定笑嵇中散,雁中来时肯击书。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《和平仲侍郎财用移居韵》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《和平仲侍郎财用移居韵》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

云屋潭潭百尺馀,
入帘燕雀贺新居。
人皆役役何为者,
君独欣欣而乐与。
卮酒觅欢那得再,
筒诗传恨未全疏。
绝交定笑嵇中散,
雁中来时肯击书。

中文译文:
在云屋潭潭的水面上,高出百尺余,
燕雀穿过窗帘来庆贺新居。
众人都忙忙碌碌地为了什么事,
只有你欣欣然而快乐。
酒杯中的乐趣怎能再次寻得,
诗篇之中的愁绪未能完全排解。
绝交的朋友定会嘲笑中散的嵇康,
当雁群飞来时,你是否愿意击打文字?

诗意和赏析:
这首诗词描述了和平仲侍郎财用移居的情景。诗人描绘了云屋潭潭的景色,水面高出百尺,新居宽敞明亮。燕雀穿过窗帘,仿佛为财用的新居庆贺。然而,诗人注意到周围的人们都忙碌着,不知为何而忙,只有财用独自欣喜快乐。这种对生活的乐观态度传达出诗人对财用的赞赏和喜爱。

诗人接着提到卮酒和筒诗,表达了对乐趣和诗意的追求。但他认识到乐趣和愁绪很难再次寻得,而诗篇中的愁绪也未能完全解除。这种对人生喜悦与遗憾的反思,突显了诗人的思辨情怀。

最后两句描述了和平仲侍郎财用与嵇康的交往。嵇康是一个与财用有着绝交之情的朋友,但当雁群飞来时,财用是否愿意与嵇康重新联络?这里表达了对友谊和交往的思考,也反映出人生中的变迁和选择。

整首诗词以财用的新居为背景,通过对人生态度、乐趣与愁绪、友谊和交往的思考,展示了诗人李弥逊对生活的感悟和情感表达。这首诗词既有对美好事物的赞美,又有对人生的思考和反思,具有一定的哲理性和感悟性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卮酒觅欢那得再”全诗拼音读音对照参考

hé píng zhòng shì láng cái yòng yí jū yùn
和平仲侍郎财用移居韵

yún wū tán tán bǎi chǐ yú, rù lián yàn què hè xīn jū.
云屋潭潭百尺馀,入帘燕雀贺新居。
rén jiē yì yì hé wéi zhě, jūn dú xīn xīn ér lè yǔ.
人皆役役何为者,君独欣欣而乐与。
zhī jiǔ mì huān nà de zài, tǒng shī chuán hèn wèi quán shū.
卮酒觅欢那得再,筒诗传恨未全疏。
jué jiāo dìng xiào jī zhōng sàn, yàn zhōng lái shí kěn jī shū.
绝交定笑嵇中散,雁中来时肯击书。

“卮酒觅欢那得再”平仄韵脚

拼音:zhī jiǔ mì huān nà de zài
平仄:平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卮酒觅欢那得再”的相关诗句

“卮酒觅欢那得再”的关联诗句

网友评论


* “卮酒觅欢那得再”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卮酒觅欢那得再”出自李弥逊的 《和平仲侍郎财用移居韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢