“离离颔下髭”的意思及全诗出处和翻译赏析

离离颔下髭”出自宋代李弥逊的《筠庄落成分韵得意字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí lí hàn xià zī,诗句平仄:平平仄仄平。

“离离颔下髭”全诗

《筠庄落成分韵得意字》
宋代   李弥逊
离离颔下髭,短白不可薙。
焉能老行路,结屋聊自芘。
溪横众山绕,左右松竹翳。
山华如幽人,得秀不取媚。
客来饮以漓,累觞亦复醉。
欲眠子姑去,自占十亩翠。
不为沟壑忧,不作子孙计。
旁观在笑之,不解个中意。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《筠庄落成分韵得意字》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《筠庄落成分韵得意字》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗词以自然景观描绘和个人情感表达为主题,展现了作者对自然的热爱和对安逸自在生活的向往。

诗词描写了诗人自身的形象,他有着离离颔下的髭须,短短的白发无法剃去。然而,他并不因此而消沉老去,仍然愿意四处行走,建造简陋的茅屋,自得其乐。溪水蜿蜒流过山岭,左右是葱郁的松竹,山花如同隐居的人,美丽不取悦于他人。有客人来访,他以清泉之水招待,一杯杯酒使他们陶醉。当客人离去,他愿意安静地休息,独自占据着十亩翠绿的土地。他不为沟壑的烦恼所困扰,也不为子孙的前途计较。旁观者看到这一切,只能笑而不解其中的意义。

这首诗词通过描写自然景物和个人情感,表达了诗人追求自由自在、远离纷扰的心灵境界。诗人以自然山水为背景,展示了一种隐逸的生活态度。他选择了与世隔绝的居住环境,不受世俗的约束,不追求权势和物质财富。他追求内心的宁静和自由,在山水之间寻找自己的乐趣和满足。这种生活态度和价值观与当时宋代社会的功名利禄追求形成了鲜明的对比。诗人的选择和追求,引发了旁观者的不解和嘲笑,意味着诗人与世俗的观念格格不入。

这首诗词描绘了一幅宁静自在、与自然相融的画面,通过对山水、居住环境和人物形象的描绘,表达了诗人对自由、返璞归真的向往。它呈现了一种超脱尘俗、追求内心平和与自由的生活态度,对读者来说,也是一种对现实生活的反思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离离颔下髭”全诗拼音读音对照参考

yún zhuāng luò chéng fèn yùn dé yì zì
筠庄落成分韵得意字

lí lí hàn xià zī, duǎn bái bù kě tì.
离离颔下髭,短白不可薙。
yān néng lǎo xíng lù, jié wū liáo zì pí.
焉能老行路,结屋聊自芘。
xī héng zhòng shān rào, zuǒ yòu sōng zhú yì.
溪横众山绕,左右松竹翳。
shān huá rú yōu rén, dé xiù bù qǔ mèi.
山华如幽人,得秀不取媚。
kè lái yǐn yǐ lí, lèi shāng yì fù zuì.
客来饮以漓,累觞亦复醉。
yù mián zi gū qù, zì zhàn shí mǔ cuì.
欲眠子姑去,自占十亩翠。
bù wéi gōu hè yōu, bù zuò zǐ sūn jì.
不为沟壑忧,不作子孙计。
páng guān zài xiào zhī, bù jiě gè zhòng yì.
旁观在笑之,不解个中意。

“离离颔下髭”平仄韵脚

拼音:lí lí hàn xià zī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离离颔下髭”的相关诗句

“离离颔下髭”的关联诗句

网友评论


* “离离颔下髭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离离颔下髭”出自李弥逊的 《筠庄落成分韵得意字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢