“晚林疏雨秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚林疏雨秋”出自宋代李弥逊的《秋晚十咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn lín shū yǔ qiū,诗句平仄:仄平平仄平。

“晚林疏雨秋”全诗

《秋晚十咏》
宋代   李弥逊
倚杖看修竹,晚林疏雨秋
砧声村远近,风力鸟觉浮。
愁鬓老前白,闲心物外休。
出门无伴侣,小立看汀鸥。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《秋晚十咏》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《秋晚十咏·倚杖》是李弥逊创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倚着杖看着修竹,晚上的林间雨变得稀疏。砧声从村落传来,离近不一,风力使鸟儿感到轻飘。愁苦使鬓发变白,闲散的心思远离尘嚣。独自出门,没有伴侣相随,我站在岸边观赏着滨海的海鸥。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天傍晚的景象,通过诗人倚着杖头观赏修竹,感受林间细雨、村落的砧声、风的轻柔和海鸥的自由飞翔,表现了诗人对大自然的赞美和对宁静寂寥生活的向往。诗中透露出一种无拘无束、超脱尘俗的心境,抒发了诗人内心的孤独、颓废和对世事的淡漠之情。

赏析:
《秋晚十咏·倚杖》以简洁而自然的语言描绘了一个寂静的秋日景象。诗人通过倚杖观赏修竹和感受大自然的细微变化,表达了对自然之美的赞美和对繁杂世事的远离。诗中的情感主要集中在孤独、寂寞和对时光流逝的感慨上。

诗人在描述晚间林中的雨声时,用了"疏"字,使人感受到雨变得稀疏的景象,进一步强调了孤独的氛围。通过"愁鬓老前白"的描写,表达了诗人对时光流逝、岁月无情的感慨,同时也折射出诗人内心的忧伤与苍凉。而"闲心物外休"则显示了诗人的超脱心态,他不愿受到尘世的牵绊,追求内心的宁静与自由。

诗的最后两句"出门无伴侣,小立看汀鸥",表达了诗人的孤独与自由。诗人独自出门,没有伴侣相随,站在汀边观赏飞翔的海鸥,暗示了他内心的独立与超然。整首诗以自然景物为背景,以孤独和自由为主题,通过细腻而凝重的描写,表达了诗人内心深处的情感和对理想生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚林疏雨秋”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn shí yǒng
秋晚十咏

yǐ zhàng kàn xiū zhú, wǎn lín shū yǔ qiū.
倚杖看修竹,晚林疏雨秋。
zhēn shēng cūn yuǎn jìn, fēng lì niǎo jué fú.
砧声村远近,风力鸟觉浮。
chóu bìn lǎo qián bái, xián xīn wù wài xiū.
愁鬓老前白,闲心物外休。
chū mén wú bàn lǚ, xiǎo lì kàn tīng ōu.
出门无伴侣,小立看汀鸥。

“晚林疏雨秋”平仄韵脚

拼音:wǎn lín shū yǔ qiū
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚林疏雨秋”的相关诗句

“晚林疏雨秋”的关联诗句

网友评论


* “晚林疏雨秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚林疏雨秋”出自李弥逊的 《秋晚十咏·倚杖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢