“晴窗点检白云编”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴窗点检白云编”出自宋代李弥逊的《绍兴已未发临安偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng chuāng diǎn jiǎn bái yún biān,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“晴窗点检白云编”全诗

《绍兴已未发临安偶成》
宋代   李弥逊
君休更问小行年,浮水虚舟已信缘。
拂袖家山须及早,着鞭春色已输先。
吾庐竹暗闽山月,别墅花迷浙步船。
欲学少陵闲事业,晴窗点检白云编

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《绍兴已未发临安偶成》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《绍兴已未发临安偶成》是宋代诗人李弥逊的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君休更问小行年,
浮水虚舟已信缘。
拂袖家山须及早,
着鞭春色已输先。
吾庐竹暗闽山月,
别墅花迷浙步船。
欲学少陵闲事业,
晴窗点检白云编。

诗意:
这首诗以绍兴和临安两地为背景,表达了诗人对时光流逝和人生哲理的思考。诗中通过描写自然景物和诗人的心境,表达了对岁月的感慨和对追求悠闲自在生活的向往。

赏析:
诗的开头,诗人劝告君子不要再问他年事渐长的事情,他已经明白了人生的无常和命运的安排。接着,诗人借浮水虚舟的意象,表达了对缘分和命运的信任,认为一切都是注定的。

下一联描述了诗人对家园的思念,他嘱咐自己要及早回到家乡的山川,拂去衣袖上的尘埃。这里的家山象征着诗人内心的归属感和安定感,也表达了他对家乡的深情。

然后,诗人转换了景象,描绘了闽山中竹林幽暗和浙江步船上盛开的花朵,给人一种宁静和恬淡的感觉。这两句描绘了诗人对自然的喜爱和对宁静生活的向往。

最后两句表达了诗人想要学习少陵的闲散生活和事业,他希望能够在晴朗的窗前点检白云编织的诗篇。这里的晴窗和白云象征着宁静、清净和自由,诗人渴望通过诗歌创作来追求内心的宁静与满足。

整首诗通过对自然景物的描绘和对内心情感的表达,表达了诗人对自由悠闲生活的向往和对人生哲理的思考。诗歌中的意象丰富而深邃,语言简练,给人一种静谧的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴窗点检白云编”全诗拼音读音对照参考

shào xīng yǐ wèi fā lín ān ǒu chéng
绍兴已未发临安偶成

jūn xiū gèng wèn xiǎo xíng nián, fú shuǐ xū zhōu yǐ xìn yuán.
君休更问小行年,浮水虚舟已信缘。
fú xiù jiā shān xū jí zǎo, zhe biān chūn sè yǐ shū xiān.
拂袖家山须及早,着鞭春色已输先。
wú lú zhú àn mǐn shān yuè, bié shù huā mí zhè bù chuán.
吾庐竹暗闽山月,别墅花迷浙步船。
yù xué shǎo líng xián shì yè, qíng chuāng diǎn jiǎn bái yún biān.
欲学少陵闲事业,晴窗点检白云编。

“晴窗点检白云编”平仄韵脚

拼音:qíng chuāng diǎn jiǎn bái yún biān
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴窗点检白云编”的相关诗句

“晴窗点检白云编”的关联诗句

网友评论


* “晴窗点检白云编”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴窗点检白云编”出自李弥逊的 《绍兴已未发临安偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢