“岭云应似我身闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

岭云应似我身闲”出自宋代李弥逊的《题大儒寮小阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐng yún yīng shì wǒ shēn xián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“岭云应似我身闲”全诗

《题大儒寮小阁》
宋代   李弥逊
青鞋踏尽剑鋩山,借枕僧房落照间。
高屋凭虚听泉语,岭云应似我身闲

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《题大儒寮小阁》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《题大儒寮小阁》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青鞋踏尽剑鋩山,
借枕僧房落照间。
高屋凭虚听泉语,
岭云应似我身闲。

诗意:
这首诗描绘了一位文人游山玩水、寻找宁静自由的情景。诗人踏着青鞋行走过剑鋩山,穿过这座山峰,来到了一座僧房。他借用僧房的枕头,躺在其中,观赏夕阳的余晖照射进房间。在高高的屋子里,他静静地倚靠着虚空,聆听泉水的声音。他觉得岭上的云彩与他自己的心境一样宁静闲适。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了一幅田园山水的景象。诗人在自然山水的环境中,追求心灵的宁静与自由。他踏着青鞋穿越剑鋩山,象征着他超越世俗的追求。在僧房中,他借用枕头作为自己的床铺,享受夕阳的光辉。高屋虚空的倚靠,代表他在宁静中聆听内心的声音,寻找心灵的平静。诗中的泉水声和岭上的云彩都成为他内心宁静的表现。整首诗以自然山水为背景,通过描写寻求心灵自由的情景,表达了诗人对宁静闲适生活的向往。

总体而言,这首诗通过简洁而富有意境的语言,展示了诗人追求宁静自由的心境。它呈现了一幅田园山水的景象,以自然为背景,表达了诗人对宁静闲适生活的向往,同时也启发人们思考内心的平静与自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岭云应似我身闲”全诗拼音读音对照参考

tí dà rú liáo xiǎo gé
题大儒寮小阁

qīng xié tà jǐn jiàn máng shān, jiè zhěn sēng fáng luò zhào jiān.
青鞋踏尽剑鋩山,借枕僧房落照间。
gāo wū píng xū tīng quán yǔ, lǐng yún yīng shì wǒ shēn xián.
高屋凭虚听泉语,岭云应似我身闲。

“岭云应似我身闲”平仄韵脚

拼音:lǐng yún yīng shì wǒ shēn xián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岭云应似我身闲”的相关诗句

“岭云应似我身闲”的关联诗句

网友评论


* “岭云应似我身闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岭云应似我身闲”出自李弥逊的 《题大儒寮小阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢