“身逐孤蓬不定家”的意思及全诗出处和翻译赏析

身逐孤蓬不定家”出自唐代武元衡的《送温况游蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn zhú gū péng bù dìng jiā,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“身逐孤蓬不定家”全诗

《送温况游蜀》
唐代   武元衡
游人西去客三巴,身逐孤蓬不定家
山近峨眉飞暮雨,江连濯锦起朝霞。
云深九折刀州远,路绕千岩剑阁斜。
应到严君开卦处,将余一为问生涯。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《送温况游蜀》武元衡 翻译、赏析和诗意

《送温况游蜀》

游人西去客三巴,
身逐孤蓬不定家。
山近峨眉飞暮雨,
江连濯锦起朝霞。
云深九折刀州远,
路绕千岩剑阁斜。
应到严君开卦处,
将余一为问生涯。

中文译文:
送温况去游蜀,
作为游人东奔西走的客人,
身躯像孤立的飞蓬一样无定居所。
峨眉山靠近此地,有突如其来的暮雨,
江水连绵,洗涤锦绣,朝霞也随之升起。
云雾深沉,曲折如九曲黄河,道州愈发远去,
道路在千岩万壑中蜿蜒,剑阁倚斜。
应当到严君的神庙去寻找,
让我为温况问上前途命运。

诗意和赏析:
《送温况游蜀》是唐代诗人武元衡创作的一首七绝,以送别朋友前往蜀地为题材,表达了作者对友人命运的关切和对旅途的赞美之情。

诗中运用了山水景物来描绘送别之境,山近峨眉、江连濯锦,暗示了蜀地的美好景色和繁华。云深九折刀州远,路绕千岩剑阁斜,通过描绘曲折和崎岖的道路,表达了友人前途的不确定性和艰难险阻。

诗末提到严君的神庙,将温况的命运寄托于神明,表达了作者对友人前途的期望和祝福。

整首诗描绘了友人离别的场景,展现了作者对友人的关怀与友情。诗人以细腻的描写和真挚的情感,将送别之情和对友人的祝福融入其中,使得诗歌情感真挚动人,意境深远。以简短的文字表达了丰富的情感,并给读者留下了一丝思索和遐想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身逐孤蓬不定家”全诗拼音读音对照参考

sòng wēn kuàng yóu shǔ
送温况游蜀

yóu rén xī qù kè sān bā, shēn zhú gū péng bù dìng jiā.
游人西去客三巴,身逐孤蓬不定家。
shān jìn é méi fēi mù yǔ,
山近峨眉飞暮雨,
jiāng lián zhuó jǐn qǐ zhāo xiá.
江连濯锦起朝霞。
yún shēn jiǔ zhé dāo zhōu yuǎn, lù rào qiān yán jiàn gé xié.
云深九折刀州远,路绕千岩剑阁斜。
yīng dào yán jūn kāi guà chù, jiāng yú yī wèi wèn shēng yá.
应到严君开卦处,将余一为问生涯。

“身逐孤蓬不定家”平仄韵脚

拼音:shēn zhú gū péng bù dìng jiā
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身逐孤蓬不定家”的相关诗句

“身逐孤蓬不定家”的关联诗句

网友评论

* “身逐孤蓬不定家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身逐孤蓬不定家”出自武元衡的 《送温况游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢