“穷途触事谙”的意思及全诗出处和翻译赏析

穷途触事谙”出自宋代李弥逊的《久雨阻游昭亭有作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qióng tú chù shì ān,诗句平仄:平平仄仄平。

“穷途触事谙”全诗

《久雨阻游昭亭有作》
宋代   李弥逊
浪迹随方寄,穷途触事谙
雨逢春甲子,江满地东南。
客鬓霜前落,诗情酒外酣。
上方愁独往,藜杖许同参。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《久雨阻游昭亭有作》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《久雨阻游昭亭有作》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗描绘了一个游子因为长时间的雨季而被困在昭亭,寄情于诗作和酒,表达了他对生活的无奈和追求自由的渴望。

诗意:
这首诗以游子为主人公,通过描绘雨季中的困境与无奈,表达了游子对自由和追求的渴望。他描述了自己漂泊的生活,无论身在何处,都能以诗作为寄托,用酒来排遣寂寞和忧愁。诗人通过描写自然景观和自身感受,表达了对时光流转的感慨和对人生境遇的思考。

赏析:
这首诗通过简洁、明快的语言,将诗人的情感和思考表达得淋漓尽致。首句“浪迹随方寄,穷途触事谙”描绘了游子漂泊的生活状态,他无论身处何地,都能随处寄托自己的情感。接着,诗人以“雨逢春甲子,江满地东南”描绘了长时间的雨季,给游子带来的困境和无尽的忧愁。在这样的环境下,游子的生活变得孤寂而无奈,他的鬓发被霜露打湿,但他仍然通过诗作和酒来寻求片刻的安慰和忘却。“上方愁独往,藜杖许同参”表达了游子对追求自由和超越困境的渴望。

整首诗以自然景观和个人情感为线索,通过对外界环境和内心感受的描绘,传达了诗人对自由与困境的思考和追求。这种寄托于诗作和酒的心境,既是游子面对困境的一种逃避和宣泄,也是他对自由和理想的追求。整首诗意境优美,表达了人们在困境中追求自由和心灵寄托的普遍情感,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“穷途触事谙”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ zǔ yóu zhāo tíng yǒu zuò
久雨阻游昭亭有作

làng jī suí fāng jì, qióng tú chù shì ān.
浪迹随方寄,穷途触事谙。
yǔ féng chūn jiǎ zǐ, jiāng mǎn dì dōng nán.
雨逢春甲子,江满地东南。
kè bìn shuāng qián luò, shī qíng jiǔ wài hān.
客鬓霜前落,诗情酒外酣。
shàng fāng chóu dú wǎng, lí zhàng xǔ tóng cān.
上方愁独往,藜杖许同参。

“穷途触事谙”平仄韵脚

拼音:qióng tú chù shì ān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“穷途触事谙”的相关诗句

“穷途触事谙”的关联诗句

网友评论


* “穷途触事谙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穷途触事谙”出自李弥逊的 《久雨阻游昭亭有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢