“醉中不必分乘坠”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉中不必分乘坠”出自宋代李弥逊的《南山送客席上次明甫韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì zhōng bù bì fēn chéng zhuì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“醉中不必分乘坠”全诗

《南山送客席上次明甫韵》
宋代   李弥逊
江北不贰可避喧,已甘丘壑寄馀年。
筠梢松盖一区宅,莲叶菱花二顷田。
秋到登山更临水,夜归骑马似乘船。
醉中不必分乘坠,世事从头一梦然。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《南山送客席上次明甫韵》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《南山送客席上次明甫韵》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗以婉约清新的笔触描绘了南山送客的情景,表达了作者对岁月流转和人生往事的感慨。

诗词的中文译文:
江北不贰可避喧,
已甘丘壑寄馀年。
筠梢松盖一区宅,
莲叶菱花二顷田。
秋到登山更临水,
夜归骑马似乘船。
醉中不必分乘坠,
世事从头一梦然。

诗意和赏析:
这首诗以江北的南山为背景,描绘了作者送别客人的情景。首先,江北的南山景色宜人,可以远离纷嚣喧哗,给人们提供了一个宁静的避世之地。作者心甘情愿地将自己余下的岁月寄托在这片山川之间,表达了对山水环境的喜爱和向往。

接着,诗中出现了筠梢、松盖、一区宅、莲叶和菱花等描写,这些都是与自然相交融的元素。筠梢和松盖暗示着宁静和恬淡,一区宅则代表着宽敞的住所。莲叶和菱花所在的两顷田则象征着安宁和富饶。通过这些描写,诗人将自然景物融入到人类的生活中,传达出一种与自然和谐共处的理念。

接下来的两句描述了秋天登山和夜归的情景。登山时,秋天的景色更加美丽,而且可以俯瞰到水的边缘,使人心旷神怡。夜归时骑马,宛如乘船般的轻盈和流畅。这些描写以自然景物为背景,展现了作者在山水间行走的愉悦和自由。

最后两句表达了作者对世事的看法。在醉酒的状态下,没有必要去分析和计较世间的得失,一切都像是一场梦一样。这种态度体现了诗人对人生的超然和豁达,以及对繁杂世事的淡泊态度。

总的来说,这首诗通过描绘自然景物和人类生活的交融,表达了对宁静与自由的向往,以及对世事流转的淡泊态度。它展现了李弥逊独特的情感和审美观,给人以宁静和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉中不必分乘坠”全诗拼音读音对照参考

nán shān sòng kè xí shàng cì míng fǔ yùn
南山送客席上次明甫韵

jiāng běi bù èr kě bì xuān, yǐ gān qiū hè jì yú nián.
江北不贰可避喧,已甘丘壑寄馀年。
yún shāo sōng gài yī qū zhái, lián yè líng huā èr qǐng tián.
筠梢松盖一区宅,莲叶菱花二顷田。
qiū dào dēng shān gèng lín shuǐ, yè guī qí mǎ shì chéng chuán.
秋到登山更临水,夜归骑马似乘船。
zuì zhōng bù bì fēn chéng zhuì, shì shì cóng tóu yī mèng rán.
醉中不必分乘坠,世事从头一梦然。

“醉中不必分乘坠”平仄韵脚

拼音:zuì zhōng bù bì fēn chéng zhuì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉中不必分乘坠”的相关诗句

“醉中不必分乘坠”的关联诗句

网友评论


* “醉中不必分乘坠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉中不必分乘坠”出自李弥逊的 《南山送客席上次明甫韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢