“去路两肩担不起”的意思及全诗出处和翻译赏析

去路两肩担不起”出自宋代李弥逊的《送庆侍者之净众》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù lù liǎng jiān dān bù qǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“去路两肩担不起”全诗

《送庆侍者之净众》
宋代   李弥逊
风摇顶笠晓山隈,觅法心如未熟梅。
去路两肩担不起,会看撒手得空回。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《送庆侍者之净众》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《送庆侍者之净众》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗以简洁的语言,表达了对庆侍者(僧侣)离去的送别之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
风摇顶笠晓山隈,
觅法心如未熟梅。
去路两肩担不起,
会看撒手得空回。

诗意:
这首诗描述了庆侍者离去时的情景。清晨,风吹动着顶上的笠帽,山间的轮廓在朦胧中摇曳。庆侍者离去寻求修行的方法,但他的内心还像未成熟的梅花一样不甚明晰。他背负的去路太过沉重,难以承受。然而,他能够看到自己释放束缚后的自由归来。

赏析:
这首诗以简练而富有意境的语言,表达了离别的情感和修行者的境遇。诗中的风摇动顶上的笠帽,形象地描绘了离别时的动荡与不安。晓山隈的描写则给人以朦胧而神秘的感觉,仿佛庆侍者远离人世,踏上了一条未知的修行之路。

诗中的“觅法心如未熟梅”表达了庆侍者内心的踌躇和迷惘。未熟的梅花象征着他还未完全领悟修行的真谛,心境尚未成熟。这种隐晦的比喻使得诗意更加丰富,给人以深思的空间。

“去路两肩担不起”表达了庆侍者面临修行之途的艰难和压力。他所承受的重担太过沉重,无法负荷。这种无奈和无力的感受使人对他的处境产生同情和思考。

最后两句“会看撒手得空回”则表达了庆侍者在放下一切束缚后,获得自由归来的希望。这种回归并非是放弃,而是在经历一段修行之后的回归,能够以更加自由的心态面对世间的一切。

总体而言,这首诗通过简洁而富有意象的语言,展现了庆侍者离别时的情感与内心状态。它不仅表达了离别的悲凉和修行者的困惑,还寄托了对自由归来的希冀。这种表达方式给人以启迪和思考,使人对人生的意义和修行的道路产生深远的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去路两肩担不起”全诗拼音读音对照参考

sòng qìng shì zhě zhī jìng zhòng
送庆侍者之净众

fēng yáo dǐng lì xiǎo shān wēi, mì fǎ xīn rú wèi shú méi.
风摇顶笠晓山隈,觅法心如未熟梅。
qù lù liǎng jiān dān bù qǐ, huì kàn sā shǒu dé kōng huí.
去路两肩担不起,会看撒手得空回。

“去路两肩担不起”平仄韵脚

拼音:qù lù liǎng jiān dān bù qǐ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去路两肩担不起”的相关诗句

“去路两肩担不起”的关联诗句

网友评论


* “去路两肩担不起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去路两肩担不起”出自李弥逊的 《送庆侍者之净众》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢