“故园空忆洞庭秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园空忆洞庭秋”出自宋代李弥逊的《送昭亭李道士归闽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán kōng yì dòng tíng qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故园空忆洞庭秋”全诗

《送昭亭李道士归闽》
宋代   李弥逊
昭亭高隐倦淹留,归驭飘然下士洲。
我亦半生随泛宅,故园空忆洞庭秋

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《送昭亭李道士归闽》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《送昭亭李道士归闽》是李弥逊创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送昭亭李道士归闽,
昭亭高隐倦淹留。
归驭飘然下士洲,
我亦半生随泛宅,
故园空忆洞庭秋。

诗意:
这首诗词是李弥逊送别昭亭李道士返回闽地的作品。诗人以自己的亲身经历和感受,表达了对归乡的思念和对故园的追忆之情。

赏析:
这首诗词通过描述李道士离开昭亭,返回闽地的情景,抒发了诗人对故乡的思念之情。首句“昭亭高隐倦淹留”,表达了昭亭高隐的情感疲惫和不舍之情。昭亭作为一处隐居之地,给人以宁静和遁世之感,诗人在这里度过了一段时光,与李道士形成了深厚的情谊。第二句“归驭飘然下士洲”,描绘了李道士离开昭亭的场景,形容他驾驭船只顺流而下,离开了士洲。这里的“归驭”一词,既表达了李道士的归乡之意,也暗示了诗人自己对故乡的向往之情。接下来的两句“我亦半生随泛宅,故园空忆洞庭秋”,表达了诗人对故园的思念和回忆之情。诗人在这里借用了洞庭湖的景象,将故园与湖的秋景相联系,增强了诗词的意境和情感。整首诗词情感真挚,表达了诗人对故乡的眷恋和渴望回归的情感,展现了对离别和归乡的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园空忆洞庭秋”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāo tíng lǐ dào shì guī mǐn
送昭亭李道士归闽

zhāo tíng gāo yǐn juàn yān liú, guī yù piāo rán xià shì zhōu.
昭亭高隐倦淹留,归驭飘然下士洲。
wǒ yì bàn shēng suí fàn zhái, gù yuán kōng yì dòng tíng qiū.
我亦半生随泛宅,故园空忆洞庭秋。

“故园空忆洞庭秋”平仄韵脚

拼音:gù yuán kōng yì dòng tíng qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园空忆洞庭秋”的相关诗句

“故园空忆洞庭秋”的关联诗句

网友评论


* “故园空忆洞庭秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园空忆洞庭秋”出自李弥逊的 《送昭亭李道士归闽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢