“年后腊前梅唤客”的意思及全诗出处和翻译赏析

年后腊前梅唤客”出自宋代李弥逊的《送舟过南山用琴韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián hòu là qián méi huàn kè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“年后腊前梅唤客”全诗

《送舟过南山用琴韵二首》
宋代   李弥逊
云涛一苇意雄夸,惯与滩头雁聚沙。
年后腊前梅唤客,山南水北竹为家。
蓬蒿影里开三径,笳鼓声中听两衙。
去住了无忻厌赏,暮年心迹晚林鸦。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《送舟过南山用琴韵二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《送舟过南山用琴韵二首》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。该诗描绘了诗人游历山水之间的心境和感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

送舟过南山用琴韵二首

云涛一苇意雄夸,
惯与滩头雁聚沙。
年后腊前梅唤客,
山南水北竹为家。
蓬蒿影里开三径,
笳鼓声中听两衙。
去住了无忻厌赏,
暮年心迹晚林鸦。

译文:
在南山之间送行的时候,以琴声表达我的豪情壮志,
习惯与滩头的雁一起聚集在沙滩上。
年末冬初梅花吸引着游客,
山南水北的竹林成为我的家园。
蓬蒿的影子中开着三条小径,
笳鼓声中听到两座府衙的喧哗。
无论离开还是停留,我都无法厌倦欣赏这美景,
晚年时我的心境和行迹如同林中的乌鸦。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘山水之间的游历表达了诗人的情感和思考。诗人在南山之间送行,以琴声表达自己的豪情壮志,展示了他的自信和才华。他习惯与滩头的雁一起聚集在沙滩上,显示了他与自然的亲近与和谐。

诗中提到年末冬初,梅花吸引着游客,表明诗人游历的时间和季节。他将山南水北的竹林作为自己的家园,显示了他对自然环境的喜爱和依恋。

诗人提到蓬蒿影中开三径,笳鼓声中听两座府衙,这些景象给人以闲适和宁静的感觉。他表达了自己对美景的欣赏,无论是离开还是停留,都无法厌倦这样的赏心乐事。

最后,诗人用晚年心境和行迹来比喻林中的乌鸦,暗示了自己逐渐迈入了暮年。这种对时光流转和人生变迁的思考,使整首诗词带有一种淡淡的忧愁和离别之意。

《送舟过南山用琴韵二首》通过山水间的游历,表达了诗人对自然美景的赞美,展示了他的豪情壮志和对人生的思考。诗词以简洁明快的语言描绘出动人的山水风景,给人以宁静和舒适的感受。同时,暗含了对光阴流转和生命变迁的思考,给人以深沉的感慨和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年后腊前梅唤客”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu guò nán shān yòng qín yùn èr shǒu
送舟过南山用琴韵二首

yún tāo yī wěi yì xióng kuā, guàn yǔ tān tóu yàn jù shā.
云涛一苇意雄夸,惯与滩头雁聚沙。
nián hòu là qián méi huàn kè, shān nán shuǐ běi zhú wèi jiā.
年后腊前梅唤客,山南水北竹为家。
péng hāo yǐng lǐ kāi sān jìng, jiā gǔ shēng zhōng tīng liǎng yá.
蓬蒿影里开三径,笳鼓声中听两衙。
qù zhù liǎo wú xīn yàn shǎng, mù nián xīn jī wǎn lín yā.
去住了无忻厌赏,暮年心迹晚林鸦。

“年后腊前梅唤客”平仄韵脚

拼音:nián hòu là qián méi huàn kè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年后腊前梅唤客”的相关诗句

“年后腊前梅唤客”的关联诗句

网友评论


* “年后腊前梅唤客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年后腊前梅唤客”出自李弥逊的 《送舟过南山用琴韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢