“酒盏唤渊明”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒盏唤渊明”出自宋代冯时行的《游峨眉十一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ zhǎn huàn yuān míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“酒盏唤渊明”全诗

《游峨眉十一首》
宋代   冯时行
虽知仙可学,酒盏唤渊明
未遂山中隐,聊为地上行。
留人垂雨意,送客走泉声。
初上乘危惯,归途更不惊。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《游峨眉十一首》冯时行 翻译、赏析和诗意

诗词:《游峨眉十一首》

诗意:
这首诗是宋代诗人冯时行的作品,描述了他在游览峨眉山时的心情和感受。诗人在游览山水之间,表达了对修仙者的向往和对酒文化的追求,同时也展现了他对大自然和人情的体察和感悟。诗中融入了山水、酒、雨、泉等元素,通过描绘自然景色和人物行动,传达出一种豁达从容、随遇而安的心态。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘山中的行走和离别场景,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。诗的开头,诗人提到了仙人渊明,并以酒盏唤起对仙人修行的向往,暗示了诗人对超越尘世的向往和对修道人生的向往。

接着,诗人提到自己并未能实现在山中隐居的愿望,只能在地上行走。这里表达了诗人对于隐居山林、远离尘嚣的向往,但又面对现实无法如愿。在这种情况下,诗人以地上行走为代替,把对仙人的向往通过实际行动来体现。

诗的后半部分,诗人切换了视角,描绘了留人垂雨的意境和送客时泉水的声音。这里凭借细腻的描写,将自然景色与人情融合在一起,展现了诗人对大自然的体察和感悟,以及对友谊的珍惜。

最后两句表达了诗人在回程途中对乘危惯的从容和对归途的不惊。这里的乘危惯可以理解为对险阻的习惯和从容应对,归途不惊则显示出诗人内心的淡定和从容。整首诗通过对山水、酒、雨、泉等元素的描绘,以及对仙人、友情、归途的思考,展示了诗人豁达从容的心态和对生活的体验。

总体而言,这首诗以山水为背景,展现了诗人对修道人生和自然景色的向往,同时也传达了一种从容和随遇而安的心态,表达了诗人对于人生和自然的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒盏唤渊明”全诗拼音读音对照参考

yóu é méi shí yī shǒu
游峨眉十一首

suī zhī xiān kě xué, jiǔ zhǎn huàn yuān míng.
虽知仙可学,酒盏唤渊明。
wèi suì shān zhōng yǐn, liáo wèi dì shàng xíng.
未遂山中隐,聊为地上行。
liú rén chuí yǔ yì, sòng kè zǒu quán shēng.
留人垂雨意,送客走泉声。
chū shàng chéng wēi guàn, guī tú gèng bù jīng.
初上乘危惯,归途更不惊。

“酒盏唤渊明”平仄韵脚

拼音:jiǔ zhǎn huàn yuān míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒盏唤渊明”的相关诗句

“酒盏唤渊明”的关联诗句

网友评论


* “酒盏唤渊明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒盏唤渊明”出自冯时行的 《游峨眉十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢