“湖面层收雨露开”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖面层收雨露开”出自宋代冯时行的《登岳阳楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú miàn céng shōu yǔ lù kāi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“湖面层收雨露开”全诗

《登岳阳楼》
宋代   冯时行
湖面层收雨露开,浪声千里急奔雷。
草迎云梦秋光去,帆带衡阳晓色来。
帝子不归林叶下,楚魂堪吊暮鸿哀。
羁游到此偏增感,况悼长沙放逐才。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《登岳阳楼》冯时行 翻译、赏析和诗意

《登岳阳楼》是宋代诗人冯时行的作品。这首诗描绘了登上岳阳楼后的壮丽景色,以及对长沙放逐才子的悼念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

湖面层收雨露开,
浪声千里急奔雷。
草迎云梦秋光去,
帆带衡阳晓色来。

这首诗以湖光山色为背景,通过描绘湖水上层层收起雨露、波浪奔腾如雷的景象,表达了岳阳楼上的壮丽景色。诗中的“湖面层收雨露开,浪声千里急奔雷”形象生动地描绘出湖水的波澜壮阔,给人以震撼之感。

接着,诗人描述了云彩像梦一般飘逸而去,映照在青草上的秋光。诗中的“草迎云梦秋光去”揭示了时光的流转和景色的变幻,使诗词充满了诗意和浪漫的氛围。

最后两句表达了帆船扬帆的景象,预示着衡阳的黎明即将到来。这里的“帆带衡阳晓色来”描绘了一幅早晨的景象,给人以希望和期待的感觉。

整首诗以壮丽的自然景色为背景,通过描绘湖水、云彩和帆船等元素,展现了登上岳阳楼所带来的壮丽景致。与此同时,诗人通过对长沙放逐才子的悼念,增添了一丝凄凉和感伤的情感色彩。这种情感的交融使诗词更加丰富深沉,引发读者对人生和命运的思考。

总的来说,冯时行的《登岳阳楼》通过描绘自然景色和表达情感,将壮丽的景致与人生哀愁相结合,给人以美的享受和情感的触动。这首诗以其精湛的描写和深刻的意境,成为宋代文学中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖面层收雨露开”全诗拼音读音对照参考

dēng yuè yáng lóu
登岳阳楼

hú miàn céng shōu yǔ lù kāi, làng shēng qiān lǐ jí bēn léi.
湖面层收雨露开,浪声千里急奔雷。
cǎo yíng yún mèng qiū guāng qù, fān dài héng yáng xiǎo sè lái.
草迎云梦秋光去,帆带衡阳晓色来。
dì zi bù guī lín yè xià, chǔ hún kān diào mù hóng āi.
帝子不归林叶下,楚魂堪吊暮鸿哀。
jī yóu dào cǐ piān zēng gǎn, kuàng dào cháng shā fàng zhú cái.
羁游到此偏增感,况悼长沙放逐才。

“湖面层收雨露开”平仄韵脚

拼音:hú miàn céng shōu yǔ lù kāi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖面层收雨露开”的相关诗句

“湖面层收雨露开”的关联诗句

网友评论


* “湖面层收雨露开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖面层收雨露开”出自冯时行的 《登岳阳楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢