“何日得君天上去”的意思及全诗出处和翻译赏析

何日得君天上去”出自宋代冯时行的《上知己》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rì dé jūn tiān shǎng qù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“何日得君天上去”全诗

《上知己》
宋代   冯时行
十年宦海尘埃客,文墨於人有底功。
天远宁知心匪石,官卑不许气如虹。
唐虽未老行将老,衍不应穷究竟穷。
何日得君天上去,收云拾雨借长风。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《上知己》冯时行 翻译、赏析和诗意

《上知己》是宋代诗人冯时行的作品,诗意表达了作者对知己的思念和对宦海生涯的感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年在官场的尘埃中奔波,我的才学和文采在人们中间有了名望。但是,天地之间有多远,真正的知己却难以找到,因为我的官职低微,不被允许展现出自己的才华。唐朝的英杰虽然已经衰老,但他们的才华依然不会枯竭。我多希望有一天能与你一同飞升上天,去收集云雾、捕捉雨水,借助长风的力量。

诗意:
这首诗表达了作者对知己的渴望和对宦海生涯的不满。作者在官场中度过了十年,积累了文学才华,但他意识到真正的知己难以得到。他的官位卑微,不被允许展示自己的才能,这使得他感到沮丧和无奈。与此同时,作者对唐代英杰的才华仍然抱有敬佩之情,他渴望能有一天与知己一同超越官场的局限,追求更高的境界。

赏析:
《上知己》以简洁的语言表达了作者的心境和情感。首句描绘了作者在宦海中度过十年的光阴,尘埃象征着俗世的喧嚣和不测的风波。第二句中,作者自豪地宣告自己的文采和才学在人们中间赢得了声誉,但同时也再次强调了他的官位低微,无法获得真正的知己。第三句中,作者提到了唐代英杰,暗示了对过去辉煌时代的怀念和对才华的敬仰。最后两句表达了作者对未来的憧憬,希望与知己一同超越尘世的局限,追求更高的理想。

这首诗词通过对官场生涯和知己之情的描绘,展现了作者内心的矛盾和思考。作者渴望得到真正的知己,但却因为官位低微而受到限制。诗中的思念之情和对过去辉煌时代的回忆,使得这首诗词充满了情感和对理想境界的追求。整体上,这首诗词表达了作者对友谊和理想的向往,同时也反映了官场环境对人才的压制和限制。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何日得君天上去”全诗拼音读音对照参考

shàng zhī jǐ
上知己

shí nián huàn hǎi chén āi kè, wén mò yú rén yǒu dǐ gōng.
十年宦海尘埃客,文墨於人有底功。
tiān yuǎn níng zhī xīn fěi shí, guān bēi bù xǔ qì rú hóng.
天远宁知心匪石,官卑不许气如虹。
táng suī wèi lǎo xíng jiāng lǎo, yǎn bù yīng qióng jiū jìng qióng.
唐虽未老行将老,衍不应穷究竟穷。
hé rì dé jūn tiān shǎng qù, shōu yún shí yǔ jiè cháng fēng.
何日得君天上去,收云拾雨借长风。

“何日得君天上去”平仄韵脚

拼音:hé rì dé jūn tiān shǎng qù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何日得君天上去”的相关诗句

“何日得君天上去”的关联诗句

网友评论


* “何日得君天上去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何日得君天上去”出自冯时行的 《上知己》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢