“岁酒须留待细斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁酒须留待细斟”出自宋代冯时行的《代简寄壁山诸友慈洞砚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì jiǔ xū liú dài xì zhēn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“岁酒须留待细斟”全诗

《代简寄壁山诸友慈洞砚》
宋代   冯时行
闻道诸郎长似林,临池已遣学山阴。
信传鸿翼兼双砚,物比鹅毛表寸心。
书札总无缘懒病,襟怀堪寄有孤吟。
归装准拟随春色,岁酒须留待细斟

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《代简寄壁山诸友慈洞砚》冯时行 翻译、赏析和诗意

《代简寄壁山诸友慈洞砚》是宋代冯时行的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听说壁山上的诸位朋友都像树木一样高大,我已经派人去山阴学习。传送我的问候和祝福,连同这对双砚,比鹅毛还要轻盈,却表达着我深深的情意。书信总是懒得写,因为我太迷恋独自吟唱。我准备随春风归来,带着装束整齐,年酒留待细细品味。

诗意和赏析:
这首诗词是冯时行写给壁山上的朋友的一封信,表达了作者对友情的思念和对归乡的期待。诗中写道,闻说壁山上的朋友们个个都像参天大树一样高大伟岸,作者已经派人去山阴向他们学习。他将自己的问候和祝福,连同一对轻盈的砚台一起送去,以表达自己深深的情意。然而,作者坦率地表示自己总是懒得写信,因为他过于沉迷于独自吟唱。不过,他表示准备随着春风归来,带着整齐的装束,准备与朋友们共同品味年酒。

这首诗词展现了作者深厚的友情之情和对乡土之情的表达。诗中的"壁山"象征着离乡之地,而"山阴"则是归乡的目的地。作者将自己派人去山阴学习,表达了对友人们的敬重和向往。通过送去一对双砚,作者表达了自己深深的情意和对友情的承诺。诗中描绘了作者懒得写信的状态,但他却坦诚地表达了自己对孤独吟唱的热爱。最后,作者表示准备随着春风归来,与友人们一同欢聚,共同品味年酒,展现了对故乡的眷恋和对友情的珍视。

这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思念之情,同时展现了对友情和故乡的热爱。通过描绘作者与友人之间的情感联系和对归乡的期待,诗词传递出一种温暖而真挚的情感,让读者产生共鸣。整首诗词以朴素的笔触展现了作者的内心世界,使人感受到深深的情感和对家园的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁酒须留待细斟”全诗拼音读音对照参考

dài jiǎn jì bì shān zhū yǒu cí dòng yàn
代简寄壁山诸友慈洞砚

wén dào zhū láng zhǎng shì lín, lín chí yǐ qiǎn xué shān yīn.
闻道诸郎长似林,临池已遣学山阴。
xìn chuán hóng yì jiān shuāng yàn, wù bǐ é máo biǎo cùn xīn.
信传鸿翼兼双砚,物比鹅毛表寸心。
shū zhá zǒng wú yuán lǎn bìng, jīn huái kān jì yǒu gū yín.
书札总无缘懒病,襟怀堪寄有孤吟。
guī zhuāng zhǔn nǐ suí chūn sè, suì jiǔ xū liú dài xì zhēn.
归装准拟随春色,岁酒须留待细斟。

“岁酒须留待细斟”平仄韵脚

拼音:suì jiǔ xū liú dài xì zhēn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁酒须留待细斟”的相关诗句

“岁酒须留待细斟”的关联诗句

网友评论


* “岁酒须留待细斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁酒须留待细斟”出自冯时行的 《代简寄壁山诸友慈洞砚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢