“临岐不用重咨嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

临岐不用重咨嗟”出自唐代武元衡的《夏夜饯裴行军赴朝命》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín qí bù yòng zhòng zī jiē,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“临岐不用重咨嗟”全诗

《夏夜饯裴行军赴朝命》
唐代   武元衡
三年同看锦城花,银烛连宵照绮霞。
报国从来先意气,临岐不用重咨嗟

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《夏夜饯裴行军赴朝命》武元衡 翻译、赏析和诗意

《夏夜饯裴行军赴朝命》是唐代武元衡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三年同看锦城花,
银烛连宵照绮霞。
报国从来先意气,
临岐不用重咨嗟。

诗意:
这首诗词描述了夏夜送别裴行军赴朝的场景。诗人与裴行军一同度过了三年欣赏锦城花开的美景,而现在夏夜中的银烛连续照亮了绮丽的霞光。诗人表达了对裴行军报效国家的决心和坚定意志,他认为忠诚报国的决心应该首先来自于内心的意气,而在临别之际不需要再多的慨叹和咨嗟。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅夏夜送别的情景,同时传达了对忠诚报国的赞美和鼓励。以下是对诗词的一些赏析点:

1. 自然景观的描写:诗中提到了锦城花和绮霞,通过对自然景观的描绘,给人一种夏夜的美好感受。这些景色的描写也与送别的场景相呼应,营造出一种离别时的淡淡忧伤和离情别绪。

2. 内心意志的表达:诗人通过诗词表达了对裴行军报国行动的肯定和赞美。他认为忠诚报国的动机应该源自于内心的意气和坚定的决心,而不是过多的悲叹和忧伤。这种态度展示了作者对忠诚和坚定的崇尚。

3. 简练的语言风格:武元衡运用简洁明快的语言风格,使诗词更加生动和有力。短短四句诗,通过对景物和情感的交织,表达了送别时的情感和对忠诚的赞美,给人一种简洁而深刻的印象。

总体而言,这首诗词以简洁明快的语言表达了对裴行军忠诚报国行动的赞美,同时描绘了送别的情景和夏夜的美景,给人一种淡淡的离别之情和对忠诚的崇敬之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临岐不用重咨嗟”全诗拼音读音对照参考

xià yè jiàn péi xíng jūn fù cháo mìng
夏夜饯裴行军赴朝命

sān nián tóng kàn jǐn chéng huā, yín zhú lián xiāo zhào qǐ xiá.
三年同看锦城花,银烛连宵照绮霞。
bào guó cóng lái xiān yì qì, lín qí bù yòng zhòng zī jiē.
报国从来先意气,临岐不用重咨嗟。

“临岐不用重咨嗟”平仄韵脚

拼音:lín qí bù yòng zhòng zī jiē
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临岐不用重咨嗟”的相关诗句

“临岐不用重咨嗟”的关联诗句

网友评论

* “临岐不用重咨嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临岐不用重咨嗟”出自武元衡的 《夏夜饯裴行军赴朝命》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢