“似闻两虎却相伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

似闻两虎却相伤”出自宋代冯时行的《和王祖文》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì wén liǎng hǔ què xiāng shāng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“似闻两虎却相伤”全诗

《和王祖文》
宋代   冯时行
河东河北塞烟长,谁作今年一苇航。
已见五龙思自奋,似闻两虎却相伤
麟台君有青云路,蜗舍吾其白首郎。
忧国忧家连梦寐,端知不复有他肠。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《和王祖文》冯时行 翻译、赏析和诗意

《和王祖文》是宋代诗人冯时行创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

河东河北塞烟长,
河东和河北的边塞烽烟不绝,
谁作今年一苇航。
不知是谁今年乘坐着一根芦苇船。

已见五龙思自奋,
已经看到五条巨龙在自我振奋,
似闻两虎却相伤。
似乎听闻两只虎却彼此互相伤害。

麟台君有青云路,
麟台君已经有了通往青云之路,
蜗舍吾其白首郎。
而我却守在蜗舍,白发苍苍。

忧国忧家连梦寐,
为国家和家人忧虑,连在梦中也不能安宁,
端知不复有他肠。
真正了解的人才知道,内心已经没有其他心思。

这首诗词通过描绘边塞的景象和寄托了作者的自省之情,展现了冯时行对国家和家庭的思念和忧虑。诗词以景物描写为主线,通过对河东河北边塞的塞烟、苇船、五龙、两虎的描绘,表达了作者对战乱边疆的关切。同时,通过对麟台君和蜗舍的对比,展示了作者对自己处境的思考,表达了对家国情怀的追求和对时代局势的担忧。

这首诗词以简练、凝练的语言表达了作者的情感,抒发了作者对社会现实的思考和对家国的忧虑。通过景物描写和对比手法,使诗词更富有层次感和意境,读来令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似闻两虎却相伤”全诗拼音读音对照参考

hé wáng zǔ wén
和王祖文

hé dōng hé běi sāi yān zhǎng, shuí zuò jīn nián yī wěi háng.
河东河北塞烟长,谁作今年一苇航。
yǐ jiàn wǔ lóng sī zì fèn, shì wén liǎng hǔ què xiāng shāng.
已见五龙思自奋,似闻两虎却相伤。
lín tái jūn yǒu qīng yún lù, wō shě wú qí bái shǒu láng.
麟台君有青云路,蜗舍吾其白首郎。
yōu guó yōu jiā lián mèng mèi, duān zhī bù fù yǒu tā cháng.
忧国忧家连梦寐,端知不复有他肠。

“似闻两虎却相伤”平仄韵脚

拼音:shì wén liǎng hǔ què xiāng shāng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似闻两虎却相伤”的相关诗句

“似闻两虎却相伤”的关联诗句

网友评论


* “似闻两虎却相伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似闻两虎却相伤”出自冯时行的 《和王祖文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢