“谁谓庆无余”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁谓庆无余”出自宋代冯时行的《石漕生辰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí wèi qìng wú yú,诗句平仄:平仄仄平平。

“谁谓庆无余”全诗

《石漕生辰》
宋代   冯时行
梦断熊罴夜,祥呈馈鲤初。
固应贤有后,谁谓庆无余
为国家相似,忧民子不如。
符分四郡虎,金佩十年鱼。
未补三公衮,聊分八使车。
权衡公选格,陵阜富军储。
阀阅名犹在,朝廷席已虚。
称觞勤祝颂,二十考中书。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《石漕生辰》冯时行 翻译、赏析和诗意

《石漕生辰》是宋代冯时行所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
梦断熊罴夜,
祥呈馈鲤初。
固应贤有后,
谁谓庆无余。
为国家相似,
忧民子不如。
符分四郡虎,
金佩十年鱼。
未补三公衮,
聊分八使车。
权衡公选格,
陵阜富军储。
阀阅名犹在,
朝廷席已虚。
称觞勤祝颂,
二十考中书。

诗意:
这首诗以作者冯时行的生辰之日为背景,表达了对国家兴盛和为民造福的愿望。诗中通过一系列象征性的意象和暗示,探讨了政治权力、社会地位以及个人抱负与责任之间的关系。

赏析:
这首诗以寓言的方式传达了作者的思想和情感。在第一句中,梦断熊罴夜,可理解为憧憬成为一位有能力改变国家命运的贤士。接着,作者提到祥瑞的馈赠,象征着国家的繁荣和吉祥。

诗中的“固应贤有后,谁谓庆无余”表达了作者对后来者取代自己的期望,认为只有贤能的人才能继承自己的事业,国家才会持续繁荣。作者进一步指出,相较于忧虑国家大事的贤士,个人的忧虑和抱负是微不足道的。

接下来的几句中,作者通过象征性的意象,描述了权臣与贤士之间的对比。四郡的虎代表权臣,金佩十年的鱼则象征贤臣。这里作者表达了对权臣的忧虑,认为权臣的统治不如贤臣的执政。

随后的几句中,作者提到自己尚未获得高官厚禄,只能分得八使车的待遇,这是对自己地位的自嘲。然而,作者强调权衡公正的重要性,以及陵阜(指高山和丘陵)富有军备储备的必要性,这显示了他对政治和国家安全的关注。

最后两句中,作者提到自己名气仍在,但朝廷的席位却已经空虚。这是对自己在政治舞台上的地位逐渐减弱的感慨。作者最后提到自己考中了二十次中书(指中书省的考试),这是对自己的自豪和成就感的表达。

总体而言,这首诗以微妙的象征和寓言手法,表达了作者对国家和社会的关切,以及对个人政治抱负和责任的思考。诗中所使用的意象和隐喻充满了深意,值得读者反复品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁谓庆无余”全诗拼音读音对照参考

shí cáo shēng chén
石漕生辰

mèng duàn xióng pí yè, xiáng chéng kuì lǐ chū.
梦断熊罴夜,祥呈馈鲤初。
gù yīng xián yǒu hòu, shuí wèi qìng wú yú.
固应贤有后,谁谓庆无余。
wèi guó jiā xiāng sì, yōu mín zi bù rú.
为国家相似,忧民子不如。
fú fēn sì jùn hǔ, jīn pèi shí nián yú.
符分四郡虎,金佩十年鱼。
wèi bǔ sān gōng gǔn, liáo fēn bā shǐ chē.
未补三公衮,聊分八使车。
quán héng gōng xuǎn gé, líng fù fù jūn chǔ.
权衡公选格,陵阜富军储。
fá yuè míng yóu zài, cháo tíng xí yǐ xū.
阀阅名犹在,朝廷席已虚。
chēng shāng qín zhù sòng, èr shí kǎo zhōng shū.
称觞勤祝颂,二十考中书。

“谁谓庆无余”平仄韵脚

拼音:shuí wèi qìng wú yú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁谓庆无余”的相关诗句

“谁谓庆无余”的关联诗句

网友评论


* “谁谓庆无余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁谓庆无余”出自冯时行的 《石漕生辰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢