“征战年年箫鼓喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

征战年年箫鼓喧”出自唐代武元衡的《塞外月夜寄荆南熊侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng zhàn nián nián xiāo gǔ xuān,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“征战年年箫鼓喧”全诗

《塞外月夜寄荆南熊侍御》
唐代   武元衡
南依刘表北刘琨,征战年年箫鼓喧
云雨一乖千万里,长城秋月洞庭猿。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《塞外月夜寄荆南熊侍御》武元衡 翻译、赏析和诗意

塞外月夜寄荆南熊侍御

南依刘表北刘琨,
征战年年箫鼓喧。
云雨一乖千万里,
长城秋月洞庭猿。

译文:
在南方有刘表,在北方有刘琨,
年复一年,战争不断,箫声和鼓声喧闹。
云和雨离得很远,有千万里之遥,
长城上秋天的月光照耀着洞庭湖畔的猿猴。

诗意和赏析:
这首诗描述了唐代诗人武元衡在塞外的一个月夜,他思念着荆南的熊侍御。刘表和刘琨是南北方的两位著名将领,他们一直在不停地征战。箫鼓的声音在夜晚传遍了整个战场,形成了一片喧嚣的景象。但在这片烽火连天的战场上,云和雨的距离却隔得很远,隔了千万里之遥。长城上的秋月照耀着洞庭湖的猿猴,映照出了一种宁静和孤寂。

这首诗通过对南北边境战争的描绘,表达了诗人对远方亲友的思念之情。战争的喧嚣和兵器的威力与云雨和长城秋月形成了鲜明的对比,凸显了人们在战乱中渴望安宁和平静的心情。

诗中的“云雨一乖”意味着云和雨的距离非常遥远,也隐含着诗人和亲友之间的距离,他们彼此相隔遥远,无法相会。同时,“长城秋月洞庭猿”运用了长城、秋月和洞庭湖边的猿猴三个景象,形象地表达了夜晚的宁静和悠闲。

这首诗描绘了塞外的战争景象,同时又表达了诗人对远方亲友的思念之情,通过对喧嚣与宁静的对比,传达了诗人对和平的渴望和追求。整首诗意境幽美,写景精微,展现了唐代诗人对人事风云的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“征战年年箫鼓喧”全诗拼音读音对照参考

sài wài yuè yè jì jīng nán xióng shì yù
塞外月夜寄荆南熊侍御

nán yī liú biǎo běi liú kūn, zhēng zhàn nián nián xiāo gǔ xuān.
南依刘表北刘琨,征战年年箫鼓喧。
yún yǔ yī guāi qiān wàn lǐ, cháng chéng qiū yuè dòng tíng yuán.
云雨一乖千万里,长城秋月洞庭猿。

“征战年年箫鼓喧”平仄韵脚

拼音:zhēng zhàn nián nián xiāo gǔ xuān
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“征战年年箫鼓喧”的相关诗句

“征战年年箫鼓喧”的关联诗句

网友评论

* “征战年年箫鼓喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“征战年年箫鼓喧”出自武元衡的 《塞外月夜寄荆南熊侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢