“风波江上秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

风波江上秋”出自唐代郎士元的《琴曲歌辞·湘夫人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng bō jiāng shàng qiū,诗句平仄:平平平仄平。

“风波江上秋”全诗

《琴曲歌辞·湘夫人》
唐代   郎士元
娥眉对湘水,遥哭苍梧间。
万乘既已殁,孤舟谁忍还。
至今楚山上,犹有泪痕斑。
南有涔阳路,渺渺多新愁。
昔神降回时,风波江上秋
彩云忽无处,碧水空安流。

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《琴曲歌辞·湘夫人》郎士元 翻译、赏析和诗意

《琴曲歌辞·湘夫人》是郎士元创作的一首诗词。诗词描述了一个湘夫人思念丈夫,哀悼丈夫的故事。诗意深沉凄凉,充满了离别和思念的情感。

译文:
娥眉对湘水,遥哭苍梧间。
湘夫人在湘水边,凄凉地望向苍梧间哭泣。
万乘既已殁,孤舟谁忍还。
夫君已经去世,她孤身一人,谁能忍心再次前来。
至今楚山上,犹有泪痕斑。
至今她仍然流露着眼泪,泪痕在楚山上依旧清晰可见。
南有涔阳路,渺渺多新愁。
她的眼泪流向南方的涔阳,淹没在泪水里的是新的忧愁。
昔神降回时,风波江上秋。
曾经神奇的景象,在江上引起风浪,犹如秋天的波澜。
彩云忽无处,碧水空安流。
彩云忽然消失,碧水变得平静寂寞。

赏析:
这首诗词通过描绘湘夫人在湘水边的哀悼场景,表达了丈夫去世后她的孤独和思念之情。诗人运用细腻的描写手法,将湘夫人的哀伤和对丈夫的思念通过景物的描绘浓缩表达出来,营造了一种深沉、凄凉的氛围。诗中反复出现的泪水、楚山以及涔阳路等景物,都有着强烈的象征意义,加深了诗词的感人效果。整首诗词以湘夫人的哀悼为主线,情感真挚而深刻,使人沉浸其中,感受到了她那无尽的思念和无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风波江上秋”全诗拼音读音对照参考

qín qǔ gē cí xiāng fū rén
琴曲歌辞·湘夫人

é méi duì xiāng shuǐ, yáo kū cāng wú jiān.
娥眉对湘水,遥哭苍梧间。
wàn shèng jì yǐ mò, gū zhōu shuí rěn hái.
万乘既已殁,孤舟谁忍还。
zhì jīn chǔ shān shàng, yóu yǒu lèi hén bān.
至今楚山上,犹有泪痕斑。
nán yǒu cén yáng lù, miǎo miǎo duō xīn chóu.
南有涔阳路,渺渺多新愁。
xī shén jiàng huí shí, fēng bō jiāng shàng qiū.
昔神降回时,风波江上秋。
cǎi yún hū wú chǔ, bì shuǐ kōng ān liú.
彩云忽无处,碧水空安流。

“风波江上秋”平仄韵脚

拼音:fēng bō jiāng shàng qiū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风波江上秋”的相关诗句

“风波江上秋”的关联诗句

网友评论

* “风波江上秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风波江上秋”出自郎士元的 《琴曲歌辞·湘夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢